2006-05-21 19:48:01雪天
沉 默
Saadi Youssef(伊拉克)作‧鴻 鴻譯
風不在傍晚吹拂,
風不在清晨吹拂
它們煩擾我以一本樹枝裝飾的書。
我在沉默中看見自己的哀哭。
夜晚來臨,藍夜,在樓梯與星光間,我看見
藍色的樹,遺棄的街道,一個國家
滿是塵沙。我有過一個家又失去了它。我有過一個家
又離開了它。星星挨得多近!
它們緊跟我的步伐。啊藍色的樹,憂鬱的
叢林,夜晚!我們來到盡頭,這世界
正在崩解、正在開始、或正在死亡。
給那些歷盡滄桑的手以樹。給那些
被捥出的眼睛。給那些變成石頭的心。
在這座城市,這座墓園,樹在藍色中搖曳。
然而歷盡滄桑的手沒有揮擺,捥出的眼睛
沒有閃爍,變成石頭的心
也沒有振動。那難以逆料的風,
會吹過來嗎?花園已被沉默佔領。
清真寺的尖塔有死水的顏色,人們
有老馬的顏色。而蠻族的書
被烙上了標籤,成為禁忌。
你來到的是什麼樣的國家?這裡,打開門你會發現
一個刑求的房間。而有一天你在花園
也會看見你的手臂,你的眼睛,你劇烈跳動的心。
但今天你仍然堅強,說出你的話語無妨。說吧,
因為明天過後你將死亡。
風不在傍晚吹拂,風不在清晨吹拂。
在一本裝飾著樹枝的書旁我何等美麗;
在他人眼中我看見自己的哭泣。
風不在傍晚吹拂,
風不在清晨吹拂
它們煩擾我以一本樹枝裝飾的書。
我在沉默中看見自己的哀哭。
夜晚來臨,藍夜,在樓梯與星光間,我看見
藍色的樹,遺棄的街道,一個國家
滿是塵沙。我有過一個家又失去了它。我有過一個家
又離開了它。星星挨得多近!
它們緊跟我的步伐。啊藍色的樹,憂鬱的
叢林,夜晚!我們來到盡頭,這世界
正在崩解、正在開始、或正在死亡。
給那些歷盡滄桑的手以樹。給那些
被捥出的眼睛。給那些變成石頭的心。
在這座城市,這座墓園,樹在藍色中搖曳。
然而歷盡滄桑的手沒有揮擺,捥出的眼睛
沒有閃爍,變成石頭的心
也沒有振動。那難以逆料的風,
會吹過來嗎?花園已被沉默佔領。
清真寺的尖塔有死水的顏色,人們
有老馬的顏色。而蠻族的書
被烙上了標籤,成為禁忌。
你來到的是什麼樣的國家?這裡,打開門你會發現
一個刑求的房間。而有一天你在花園
也會看見你的手臂,你的眼睛,你劇烈跳動的心。
但今天你仍然堅強,說出你的話語無妨。說吧,
因為明天過後你將死亡。
風不在傍晚吹拂,風不在清晨吹拂。
在一本裝飾著樹枝的書旁我何等美麗;
在他人眼中我看見自己的哭泣。