2005-06-17 01:49:16假行僧
淺論改篇金庸小說
金庸小說是很多影視及漫書媒體的熱門改篇題材,但這麼多年以來,沒有一套作品深得金庸小說迷的歡迎,究竟是金庸小說迷的要求太高?還是那些導演和漫畫家的改篇能力異常不濟?這是一個值得探究的問題。
徐克是香港電影界的代表人物,他所監製的《笑傲江湖》系列票房賣座不在話下,最重要的是帶起了香港影壇翻拍金庸小說的風潮,自此金庸武俠電影直捲整個九十年代初。坊間對徐克的評價不一,毀譽參半。金庸小說迷認為他胡亂改編,扭曲了原著精神。而一些影評人認為他改篇出色,電影整體成績凌架於原著之上。為何雙方的評價會有這麼大的差異?相信是因為他們各自有著不同的評分準則。
對金庸小說迷來說,「忠於原著」是他們的唯一評分標準。只要改篇作品裡稍有一些情節跟不上原著,我們就會聽到一些尖銳的批評和唾罵,但筆者卻要反問一下,對改篇作品來說,「忠於原著」是否真的這麼重要呢?如果我們是為了領會原著的精神而看那些改篇的作品,為何我們不索性直接看小說呢?每位改篇者都是獨立的個體,他們都有自己的一套思維和想法,就著相同的人物、題材和故事,他們都會有著不同的演釋方法。就以令狐沖為例,金庸為了表達令狐沖是一個放浪不羈的人,就把他寫成嗜酒如命、結交朋友不分正邪、擔當恆山派掌門等。但在徐克眼中,這些放浪不羈的行為實屬「小兒科」,所以他在電影裡為「放浪不羈」這四字寫下新的定義,因此我們看到了一個前所未見的令狐沖。電影版的令狐沖思想開放,也沒有什麼道德包伏,只要情投意合,他可以與一個互不相識的女子發生性關係,類似於現代人的「一夜情」,甚至乎他認為只要有愛情的感覺,同性戀也未嘗不可,這樣子的令狐沖在小說版裡是難以想像。小說版裡的令狐沖恪守禮教,在思過崖上與心愛的小師妹共處一室,也只限於「發乎情,止乎禮」。從以上的例子可見,金庸的道德價值觀傾向保守,相對來說,徐克則較為開放。同樣的人物,金庸與徐克卻有著不同的演釋,正是這些的差異,令改篇作品更為好看,更為有趣,因為我們看到了改篇者的觀感、改篇者的思想。若果一套改篇作品太過忠於原著,就會變得枯燥乏味,像李志清編繪的漫畫版笑傲江湖。
李志清的漫畫版活脫脫是原著的倒模,很少改動內容,相信這是因應金庸的要求所致。實不相瞞,筆者在閱讀漫畫的過程中感到很不耐煩,一來李志清畫功差勁,人物臉相經常走樣。二來漫畫裡的打鬥場面動作生硬,往往要配以說明文字來解釋人物的動作,相比之下,小說中的打鬥描述更能給予讀者莫大的想像空間。最致命的是,漫畫過份跟足原著,情節起伏全在掌握之內,讀者毫無驚喜可言。若不是為了完成此文章,這樣差勁的作品實在很難看下去。
胡金銓是著名的武俠電影導演,曾有記者詢問他創作電影的奧秘,他說:「我認為重要的是用自己的方法去講故事。即是說,要把好看的故事用電影講得更好看。」總括來說,小說、漫畫和影視媒體各有各的優點和缺點,我們很難說那一個好、那一個差,最重要的是改篇者有沒有在作品裡注入他們的靈魂,要是作品裡沒有改篇者的思想,就算怎樣「忠於原著」,也只不過是垃圾罷了。(初稿)
徐克是香港電影界的代表人物,他所監製的《笑傲江湖》系列票房賣座不在話下,最重要的是帶起了香港影壇翻拍金庸小說的風潮,自此金庸武俠電影直捲整個九十年代初。坊間對徐克的評價不一,毀譽參半。金庸小說迷認為他胡亂改編,扭曲了原著精神。而一些影評人認為他改篇出色,電影整體成績凌架於原著之上。為何雙方的評價會有這麼大的差異?相信是因為他們各自有著不同的評分準則。
對金庸小說迷來說,「忠於原著」是他們的唯一評分標準。只要改篇作品裡稍有一些情節跟不上原著,我們就會聽到一些尖銳的批評和唾罵,但筆者卻要反問一下,對改篇作品來說,「忠於原著」是否真的這麼重要呢?如果我們是為了領會原著的精神而看那些改篇的作品,為何我們不索性直接看小說呢?每位改篇者都是獨立的個體,他們都有自己的一套思維和想法,就著相同的人物、題材和故事,他們都會有著不同的演釋方法。就以令狐沖為例,金庸為了表達令狐沖是一個放浪不羈的人,就把他寫成嗜酒如命、結交朋友不分正邪、擔當恆山派掌門等。但在徐克眼中,這些放浪不羈的行為實屬「小兒科」,所以他在電影裡為「放浪不羈」這四字寫下新的定義,因此我們看到了一個前所未見的令狐沖。電影版的令狐沖思想開放,也沒有什麼道德包伏,只要情投意合,他可以與一個互不相識的女子發生性關係,類似於現代人的「一夜情」,甚至乎他認為只要有愛情的感覺,同性戀也未嘗不可,這樣子的令狐沖在小說版裡是難以想像。小說版裡的令狐沖恪守禮教,在思過崖上與心愛的小師妹共處一室,也只限於「發乎情,止乎禮」。從以上的例子可見,金庸的道德價值觀傾向保守,相對來說,徐克則較為開放。同樣的人物,金庸與徐克卻有著不同的演釋,正是這些的差異,令改篇作品更為好看,更為有趣,因為我們看到了改篇者的觀感、改篇者的思想。若果一套改篇作品太過忠於原著,就會變得枯燥乏味,像李志清編繪的漫畫版笑傲江湖。
李志清的漫畫版活脫脫是原著的倒模,很少改動內容,相信這是因應金庸的要求所致。實不相瞞,筆者在閱讀漫畫的過程中感到很不耐煩,一來李志清畫功差勁,人物臉相經常走樣。二來漫畫裡的打鬥場面動作生硬,往往要配以說明文字來解釋人物的動作,相比之下,小說中的打鬥描述更能給予讀者莫大的想像空間。最致命的是,漫畫過份跟足原著,情節起伏全在掌握之內,讀者毫無驚喜可言。若不是為了完成此文章,這樣差勁的作品實在很難看下去。
胡金銓是著名的武俠電影導演,曾有記者詢問他創作電影的奧秘,他說:「我認為重要的是用自己的方法去講故事。即是說,要把好看的故事用電影講得更好看。」總括來說,小說、漫畫和影視媒體各有各的優點和缺點,我們很難說那一個好、那一個差,最重要的是改篇者有沒有在作品裡注入他們的靈魂,要是作品裡沒有改篇者的思想,就算怎樣「忠於原著」,也只不過是垃圾罷了。(初稿)