2006-01-02 21:11:20roain
空も飛べるはず‧這就是青春。
一直都有收看AINORI(戀愛巴士)的習慣,它是1999年在日本富士電台開播的一個節目;
我一直斷續收看,直到進入非洲這個階段,才變成每週必看的忠實觀眾。
12.20‧火曜日,這一天在日本播出的AINORI,為Hide製作了SP特輯,
因為他終於找到喜歡的人,也告了白,然後回國。
雖然最後被發了卡,可是這樣一個男生,從他加入旅行到他離開,整整14個國家,
我們完整得看到一個男孩的成長,
從一個面對愛情相當笨拙、對同伴也老是說著令人不解的火星語,
變成一個善解人意的男生,總是在旁支持著大家的戀情、給予許多建議;
會說當地語言,看到有人心情沮喪會適時地在旁加油打氣;
當初那個笨拙得可愛的小男生,突然蛻變成一個成熟穩重、可以依靠的好男人。
這樣的Hide,真的讓人很想在旁為他加油鼓掌,因為最後那一瞬間,他真的閃閃發著亮光。
■
在別的網誌看到有人把那份SP特輯摘錄在網頁上
(ainori ヒデ SP http://blog.xuite.net/blurtbg/blur/4657748#),
看著裡頭的片段,真的覺得好感動好感動,
不論是製作單位為Hide設計的文案片頭,或者是把Hide自己講出來的句子打上字幕,
都能感覺得出來這個大男生成長了好多,
每一個字句不但沒有遺失過去那份真誠,更增添的是許許多多的成熟。
所以我把那些字句留了下來,加上自己的翻譯,
也分享給那些也被感動到的人。
--------------------------------------------------------------------------------
19歳自分探しの旅
「『自分』に出会えてよかった」
「自分のことが 当時大嫌いだったんで
自分を変えたいなぁっていう」
【山梨県から来ました 今澤徹男です ヒデって呼んでください】
19歲,一個尋找自我的trip。
「能遇到“自己”真是太好了。」
「剛開始旅行的時候,那時真的很討厭自己:因此打算藉著這趟旅行來改變自己。」
『我來自山梨縣,我叫今澤徹男。請直接叫我Hide就好。』
◆
初めてのトキメキ
「かよが好きでいてくれたのに
その気持ちにに向き合うことができなかった」
第一次的心動。
「(我沒想過)Kayo也喜歡我,可是我卻沒能去回應那份感情。」
◆
失った恋…
【ばかな ばかすぎる】
錯過的戀情…
『我是笨蛋,真是大笨蛋。』
19歲的Hide對26歲的Kayo開始有喜歡的心情時,
卻一再得跟自己否定那種感覺,只因他始終深信,
那樣成熟溫柔又體貼的好女孩,決不會把自己當作戀愛的對象,
也因為年齡之間的差距,Hide始終以為,Kayo只是把自己當作小弟弟看待。
於是一段明明是兩情相悅的感情,在男孩的懦弱和怕受傷的心理作祟,
被迫宣告彼此擦身而過。
當Hide從工作人員那邊接過Kayo轉交給他的信件,
讀完裡頭的內容,他才知道自己錯得有多麼的離譜,
只因為自己的不夠自信。…
◆
運命の女性
「胸のドキドキが セットで付いてきたんで
あぁ これは恋だろうなっていう風に
その時に思いましたね」
【本当にも めっちゃアヤのことが好きなんだ 俺と一緒にいてほしい】
「この旅を通して
大っ嫌いな自分を 大好きになることができて
大好きな人に (その自分お)薦めることができた
だからそれだけで充分です」
「近くで2人のキス 辛かったけど…
逃げずに見れましたよ」
真命天女
「(一看見她)就覺得心跳加速,當時心裡頭也才意識到,這應該就是喜歡了。」
『我真的很喜歡Aya,希望妳能跟我在一起。』
「藉著這個旅行,我變得很喜歡從前那個令人討厭的自己,而且也能把這樣的自己推薦給自己喜歡的人;所以,我想這樣子就夠了。」
「眼前這兩個人的接吻畫面當然讓人很辛酸,可是我沒有逃避,一直看到最後。」
我很喜歡Hide在面對自己向Aya告白時,那份心情的詮釋。
這讓我想起「愛在心裡口難開」(As Good As It Gets)裡,
Jack Nicholson那句經典台詞:「你讓我想成為一個更好的人。」 (You made me want to be a better man.) 。
Hide因為遇見了Aya,讓他變得更喜歡、更想去珍惜那個
他原本討厭、原始而認真的自己,而也因為相信自己變得更好了,
他才有那樣的自信,可以把這樣的自己推薦給自己喜歡的人。
那才是最真誠、也最純粹的推薦;
因為,再也沒有另一種推薦,可以比得上這樣的「毛遂自薦」了,
那是最最負責任也最1oo%真心的。
◆
25人の仲間達
【おっせに 俺みたいな思いをさせたくないよね】
「こんなに年齢層様々な人間達と会う機会っていう無かったから
(人間が)ますます面白く思えるようになりましたね」
25位好朋友
『我不希望讓妳嚐到跟我一樣的痛苦。』
「很難有機會可以像這樣去遇到各個不同年齡層的人,也因為這樣而更讓人覺得人類真是一個很不可思議又有趣的動物。」
◆
14ヵ国 2万kmの旅
「地球って面白いですね いろんな文化があって
そのひとつひとつの文化が ありのままに輝いてる」
宝物のような日々…
知らなかった世界…
「生きていく上で 良い勉強になったかな
それが大きいか小さいかは
日本に帰ってからの自分の行動次第だけど
本当に想像する以上に この世は新しい発見がめっちゃある
それを教えてくれたお礼に アフリカに携わっていきたいですね
これからの人生
お金ではない(アフリカの)素晴らしいもの達を 歴史を
(日本に)伝えれれば 良いと思いますね
自分が作った物で」
14個國家、2萬公里的旅行
「世界真的很有趣;蘊藏著各式各樣的文化,而這些不同文化都有它精彩的地方。」
如同寶藏一般的生活…
未知的世界…
「隨著旅行所見所聞,我學到很多事情;
雖然這些震撼的強弱,多少會隨著回到日本後自己的言行而有所牽動。
不過,這個世界的未知角落真的比我們所想像得還要多更多。
就當作是一種回饋,接下來的日子我想從事和非洲有關的事情;
藉由自己作的東西,把非洲的特色和歷史介紹給日本國內。」
我一直斷續收看,直到進入非洲這個階段,才變成每週必看的忠實觀眾。
12.20‧火曜日,這一天在日本播出的AINORI,為Hide製作了SP特輯,
因為他終於找到喜歡的人,也告了白,然後回國。
雖然最後被發了卡,可是這樣一個男生,從他加入旅行到他離開,整整14個國家,
我們完整得看到一個男孩的成長,
從一個面對愛情相當笨拙、對同伴也老是說著令人不解的火星語,
變成一個善解人意的男生,總是在旁支持著大家的戀情、給予許多建議;
會說當地語言,看到有人心情沮喪會適時地在旁加油打氣;
當初那個笨拙得可愛的小男生,突然蛻變成一個成熟穩重、可以依靠的好男人。
這樣的Hide,真的讓人很想在旁為他加油鼓掌,因為最後那一瞬間,他真的閃閃發著亮光。
■
在別的網誌看到有人把那份SP特輯摘錄在網頁上
(ainori ヒデ SP http://blog.xuite.net/blurtbg/blur/4657748#),
看著裡頭的片段,真的覺得好感動好感動,
不論是製作單位為Hide設計的文案片頭,或者是把Hide自己講出來的句子打上字幕,
都能感覺得出來這個大男生成長了好多,
每一個字句不但沒有遺失過去那份真誠,更增添的是許許多多的成熟。
所以我把那些字句留了下來,加上自己的翻譯,
也分享給那些也被感動到的人。
--------------------------------------------------------------------------------
19歳自分探しの旅
「『自分』に出会えてよかった」
「自分のことが 当時大嫌いだったんで
自分を変えたいなぁっていう」
【山梨県から来ました 今澤徹男です ヒデって呼んでください】
19歲,一個尋找自我的trip。
「能遇到“自己”真是太好了。」
「剛開始旅行的時候,那時真的很討厭自己:因此打算藉著這趟旅行來改變自己。」
『我來自山梨縣,我叫今澤徹男。請直接叫我Hide就好。』
◆
初めてのトキメキ
「かよが好きでいてくれたのに
その気持ちにに向き合うことができなかった」
第一次的心動。
「(我沒想過)Kayo也喜歡我,可是我卻沒能去回應那份感情。」
◆
失った恋…
【ばかな ばかすぎる】
錯過的戀情…
『我是笨蛋,真是大笨蛋。』
19歲的Hide對26歲的Kayo開始有喜歡的心情時,
卻一再得跟自己否定那種感覺,只因他始終深信,
那樣成熟溫柔又體貼的好女孩,決不會把自己當作戀愛的對象,
也因為年齡之間的差距,Hide始終以為,Kayo只是把自己當作小弟弟看待。
於是一段明明是兩情相悅的感情,在男孩的懦弱和怕受傷的心理作祟,
被迫宣告彼此擦身而過。
當Hide從工作人員那邊接過Kayo轉交給他的信件,
讀完裡頭的內容,他才知道自己錯得有多麼的離譜,
只因為自己的不夠自信。…
◆
運命の女性
「胸のドキドキが セットで付いてきたんで
あぁ これは恋だろうなっていう風に
その時に思いましたね」
【本当にも めっちゃアヤのことが好きなんだ 俺と一緒にいてほしい】
「この旅を通して
大っ嫌いな自分を 大好きになることができて
大好きな人に (その自分お)薦めることができた
だからそれだけで充分です」
「近くで2人のキス 辛かったけど…
逃げずに見れましたよ」
真命天女
「(一看見她)就覺得心跳加速,當時心裡頭也才意識到,這應該就是喜歡了。」
『我真的很喜歡Aya,希望妳能跟我在一起。』
「藉著這個旅行,我變得很喜歡從前那個令人討厭的自己,而且也能把這樣的自己推薦給自己喜歡的人;所以,我想這樣子就夠了。」
「眼前這兩個人的接吻畫面當然讓人很辛酸,可是我沒有逃避,一直看到最後。」
我很喜歡Hide在面對自己向Aya告白時,那份心情的詮釋。
這讓我想起「愛在心裡口難開」(As Good As It Gets)裡,
Jack Nicholson那句經典台詞:「你讓我想成為一個更好的人。」 (You made me want to be a better man.) 。
Hide因為遇見了Aya,讓他變得更喜歡、更想去珍惜那個
他原本討厭、原始而認真的自己,而也因為相信自己變得更好了,
他才有那樣的自信,可以把這樣的自己推薦給自己喜歡的人。
那才是最真誠、也最純粹的推薦;
因為,再也沒有另一種推薦,可以比得上這樣的「毛遂自薦」了,
那是最最負責任也最1oo%真心的。
◆
25人の仲間達
【おっせに 俺みたいな思いをさせたくないよね】
「こんなに年齢層様々な人間達と会う機会っていう無かったから
(人間が)ますます面白く思えるようになりましたね」
25位好朋友
『我不希望讓妳嚐到跟我一樣的痛苦。』
「很難有機會可以像這樣去遇到各個不同年齡層的人,也因為這樣而更讓人覺得人類真是一個很不可思議又有趣的動物。」
◆
14ヵ国 2万kmの旅
「地球って面白いですね いろんな文化があって
そのひとつひとつの文化が ありのままに輝いてる」
宝物のような日々…
知らなかった世界…
「生きていく上で 良い勉強になったかな
それが大きいか小さいかは
日本に帰ってからの自分の行動次第だけど
本当に想像する以上に この世は新しい発見がめっちゃある
それを教えてくれたお礼に アフリカに携わっていきたいですね
これからの人生
お金ではない(アフリカの)素晴らしいもの達を 歴史を
(日本に)伝えれれば 良いと思いますね
自分が作った物で」
14個國家、2萬公里的旅行
「世界真的很有趣;蘊藏著各式各樣的文化,而這些不同文化都有它精彩的地方。」
如同寶藏一般的生活…
未知的世界…
「隨著旅行所見所聞,我學到很多事情;
雖然這些震撼的強弱,多少會隨著回到日本後自己的言行而有所牽動。
不過,這個世界的未知角落真的比我們所想像得還要多更多。
就當作是一種回饋,接下來的日子我想從事和非洲有關的事情;
藉由自己作的東西,把非洲的特色和歷史介紹給日本國內。」