颶風之下。(9.30更新)
[ 加油 ]是禁語。
往後,[ 振作 ]恐怕也是禁語。
要"加油"到什麼程度才可以休息呢
加油、加油、加油,最後又會如何呢
※叫我"振作"...意指 我很"怠惰"嗎
人們在話語出口之前 真該細細思量文字所涵蓋的意義 包括背後那如山一樣高、似海一般深的想像空間
ps : 剛吃飽 抽起外套準備午睡///
說來 進公司三個多月 這是第三次午睡
(12:27AM 9/28/2011)
我不需要任何人來提醒我現實、社會有多殘酷
也不需要"口中只想逃避 一方面還不停重申著殘酷"的人...
這種氣惱兼無奈的感覺 好像很久沒有過了
阿阿~ 中午大概又要趴下來個小睡
有些事情想不通 有點沉重
有點在意那‧個‧人 但和她之間 像是豎起一道牆 我並無攀牆而過的念頭 她卻畏懼我腳步激起煙塵
(11:04AM 9/29/2011)
貼了D'espairsRay的演唱會片段給某人看
想說:不知她會不會喜歡呢.... 暗自期待著
結果她說:我知道妳喜歡這種~ 我、還好、、、
!!!
なんじゃこりゃ!?----------跟預期的反應完全不同嘛~
阿阿~誰都好 希望有個人能讓我分享關於D'espairsRay的悸動
難道得去百度D'espairsRay貼吧才能找到同好???
---因此,夥伴募集ing。
(10:20AM 9/30/2011)
●一家三口的對話
in昨晚
雪倫:那個...那個SJ呀 我前幾天看到上新聞.......
傑尼:(吆喝)ㄟ---喬瑟琳~妳媽說[ SJ ]耶!天哪~~~ (笑噴)
喬瑟琳:(沉默)
傑尼:(問雪倫)那妳知道SJ全名是什麼嗎?
雪倫:Su、Su、Super Junior呀
傑尼:(吆喝)ㄟ---喬瑟琳~妳媽說[ Super Junior ]耶!天哪~~~ (繼續笑噴)
雪倫:吼~妳是怎樣啦(微害羞).........阿!還有一個叫什麼2(發音:ㄦˋ)PM
喬瑟琳:(插話)是2(發音:two)PM啦 (笑炸)
雪倫:(低頭碎念)現在喔韓國團體一大堆~記都記不起來
(繼續說)阿Super Junior裡面是不是有一個叫東海?
傑尼:(吆喝)ㄟ---喬瑟琳~妳媽說[ 東海 ]耶!天哪~~~ (笑噴到直不起腰)
喬瑟琳:(一臉無奈)
結論→傑尼:好可怕(抖")~韓國的行銷能力~
※註:雪倫→俺媽
喬瑟琳→俺家小鬼
(11:24AM 9/30/2011)
所以你其實是傑尼不是珍妮. .
是比較MAN感的那款翻譯. .嗎(錯愕中)
一直很討厭這種發音的叫法\\\
結果你也這樣叫 久了我好像也習慣了-_-
現在公司的人偶爾也會叫我傑尼* 2011-10-02 01:34:59
(搔頭)討厭的話其實可以提醒我,
畢竟阿災直覺翻譯就是珍妮。
--->想當初我心裡還偷偷碎碎念了一下:
J桑怎麼是這麼不酷的珍妮. .哈。
現在似乎也習慣叫珍妮了金害. .
老扭要賣瓜了新版面無敵的速配(又在自以為)
不酷沒錯(<-雖然我也不酷) 也不有趣 不像查爾斯或喬瑟琳 中文發音逗趣 又很有質感
我看到新版面了~ 算是大神攻佔上你首頁頭一遭?
大神氛圍好像-天使長- 感覺凡人的煙似乎褻瀆了他的聖潔(笑) 2011-10-02 20:14:05