2011-01-29 16:34:58J

寂寞的視角‧躁動的手指

 

PLEDGE / the GazettE

傷つけた后確か    気付けなかった事
あやまちの数 君を思ってわ
見つめ合ったはずさ
小さな嘘が     日々を埋めていた
疑いを交わす様に
失う意味を    心が知る
立ち尽くす二度目の冬

君は見えない明日に戸惑い
声を上げ 泣いていたね
言葉を探す事も出来ずに
落ちる涙を拾った

寂しさに包まれた
日々はただほを濡らし
光を求め合い缲り返して
また深く思える
声を感じてのは嘘じゃない
あー、確かに君の隣で

愛してるなんてもういらない
ただずっと、そばに居てと。
声を垂らし泣いていた君に
壊れて行きたい

最初で最後の言葉は君へ その腕を
肩を並べて 同じ夢が二人を
去る

小さな嘘が形を変えて
白い息に解けて行く
失う意味を忘れぬ様に
何度も胸に刻むよ

さよならは ここに置いて歩き出そう
もう二度と見失う事は無い

二人 愛を確かめ合う様に
悲しみも見てきたから
明日二人消えてしまっても
もう泣かなくたいよ
いつか过ぎ去る季節の様に
换わり行く二人なんて
悲しみに立ち止まる
夜が来ても
忘れないで
終わる事は無い
二人夢の中

從眾所週知的~SHIVER~ 到意味不明的~Red~ the GazettE以這首~PLEDGE~為2010年畫下句點

喜歡SHIVER 因為是首節奏快聽來夠灑脫的歌

摸不透Red的底細 因為編曲與特色承接下過多SHIVER的殘餘效應

而這首PLEDGE 不是什麼令人耳目一新的主旋 自開場便醞釀著濃濃懷舊風 使我聯想到的唯一字詞是[深情] 而這單純且蘊郁的情感與過往一向強調撕裂和痛楚的the GazettE存在著基調上的不同

撇開[商業訴求][市場傾向]不談 我的耳朵只期待經典 而這首歌似乎開創了新的局面 究竟the GazettE能否持續在滿足熱銷與自我期許的雙重目標下再創佳績?       這一點是無庸置疑的

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

讓各位久等了(鞠躬)

我那敢於嘗試卻後勁不足的行動力再度使人落空 深感遺憾

明明說22日補文.......諸如此類事前宣告將不可能再出現  親身體驗後發覺沒有比這更大的心理包袱

 

那晚 我端坐在電腦前 打了兩三行又刪掉一些 不僅關於Bass的迎娶過程無法盡吐 文中舉凡提到Bella腦內啡即刻蒸發得一無所蹤

說不上鬱悶難解 彷彿瞬間有些東西盈滿全身難以言明 就連動都懶得動一下 更遑論打字

 

22日當天 在西門町的Hello(意指:您好)魷魚羹吃午餐

油油的麵 + 悶熱的小店 = 原來一段逝去的戀情不單能帶走繼續拼搏的鬥志 還能夾帶走人的潛在味覺    過往記憶中的美食 如今嚐來卻膩味得緊 

(再度光臨這家店的機率低於10% 而重墜情網的機率頂多高出五個百分點)這是題外話

往新莊的路上 與Reiさん閒聊於是瀟灑地坐過站 在寒風中走了150號左右 話到底俺是來迎娶不是來健行

第一眼見到[他] 心便跳得好快 樂器行老闆接導線插音箱 微撥了幾下弦 那一刻我腿軟背脊僵直 心緒在路倒與吶喊間反覆 

[ 這傢伙是屬於我的! ] 那當下才終於真正確定了

歷經一週心情轉折 從重度質疑到沮喪然後亢奮難止 直到將[他]實實在在緊緊握牢 那股激動頃刻發酵        我沒有翅膀卻像是飛向天際般的自由



真實的[他]比照片更加耀眼 細膩指觸誘人心顫

過於美好 以致現今的我尚且無法自豪地宣稱是[他]的主人

然後 悄悄展開每夜的練習

說來VOX真真不錯 靠著這台小小的玩意兒 音箱可以延些日子再買了

訓練耳力的同時也開始勤奮地爬格子 邊爬邊期待著手指生繭的那一天     此番覺悟在過去視手如命的人生中從未出現過

即將迎向明天的上課日       我這空有熱情的笨腦袋  先生 助けでくたさい(泪)

 

 

 

 

這一週 實情是我病得很厲害 週一下班前只稍稍感到欲振乏力 晚餐過後卻吐得亂七八糟

週二不得已只好請假 一覺睡到中午 起床後胃口盡失吃了吐司後生根似地穩坐在沙發上動也不動  晚上我繼續吐 明明刻意只吃吐司跟白粥 卻開始連喝熱水都會反胃 

週三強打起精神去上班 但稍一彎腰壓迫到腸胃就換來止不盡的上吐下瀉 到那時已經什麼都不想也不能吃喝了 一天直落兩公斤的魄力不是人人都有本事體驗哪

趁中午休息時間去看醫生 原來是[腸胃型感冒]在作祟 可嘆過去從未察覺到如此便利的減重妙方 暗地裡很想跺腳其實眼神四處在搜尋廁所準備嘔吐 沒錯當時的我每一分鐘都在與強烈的胃酸上湧對抗

醫生說腸胃已經發炎不需勉強進食 吃藥後的一小時是關鍵 千萬摀住嘴忍著免得連藥也吐光了

吃白粥我沒意見 但禁止配菜就太無趣了 偷偷以肉鬆皮蛋加菜 結果胃痛到想捶牆 可憎病魔不僅綁架了我的食慾 甚至使我開始對過去極喜歡的食物(例如︰Beard PAPA的泡芙)興趣缺缺    還一聞到蛋味就想吐 活脫脫像個無理取鬧的孕婦

飲料部份 由於熱水反胃其震撼致精神遭受強烈驚嚇 於是遵照醫囑不進食時只喝運動飲料 每天桌上都擺著一罐可愛的寶礦力 這點更與Reiさん無形之中形成默契(姉ちゃん...お大事に)

 

昨晚才逐漸恢復了氣力  便開始製作Aki的生日賀卡


終於(?)這個人也要30歲了 雖而立之年 卻有著一身強健無墜肉的體魄  對照身材可媲美男模的Jさま 加上本人我在樂器行被誤認成高中生這種種佐證
 可見亞洲區獨占逆生長的區域優勢(笑)

各位要感恩哪 若是生在美國恐怕22歲卻有著30歲以上的臉蛋與身材 倘若承襲了那樣的先天條件 即便是特例中的特例Mao先輩 都難維持現在的天真爛漫

說到賀卡 克難地想用Illustrator去背 最終還是土法煉鋼 接下來會多做幾個不同顏色的版本 就等當天正式曝光

請大家一同來祝賀Aki的生日吧   對我來說 這個人無疑是世界上最可愛的存在

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[愛してるなんてもういらない    ただずっと、そばに居てと。]

我 渴望一份平等的愛戀  

不是誰沒有了誰就會難以存活 而是強烈地被對方需要著 成為獨一無二

接納真正的我 也使我包容真實的妳

 

孤獨 是為贏得最後的勝利 [一切酸楚終將苦盡]很想就此勉勵自己

幽暗的迴圈出自人源源不絕針對填補寂寞的索要 

慣於隻身一人 也慣於心的留連失所    J  single歷一年一月有餘 看來還得繼續衛冕挑戰下去

がんばりまそう。


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

扭思 2011-02-02 09:32:34

待會就要出門去外面過年啦~
不過還來的及寫賀文真是萬幸。
啊哈~咱們一同為某希歡呼吧!

NEWS*YAMAP 2011-01-30 21:50:52

我說啊. . 感覺你病的也不輕,
都快過年了要好好保重喔。
要有健康的身體,
才能帥氣的彈貝斯。

有時候,內心的感動
是可以不必用任何詞彙去表達的。
就讓澎湃的情感,
昇華成更深層的力量吧。

期待你作給明小希的卡片唷~^ ^
還有,你家貝斯很帥!

不過貝斯是拿來『被彈』的,
不是拿來『被拉』(貝拉?)的。
請別為了無聊人的冷笑話而動了肝火(逃)

版主回應
[帥氣的彈貝斯]目前無望
伸"爪"準確按出四個音是現階段唯一要務
昨晚也練到指頭有點僵呢... 但很開心
&貝斯的確很帥 我也要努力趕快成為帥哥 才匹配得上(笑)

卡片去背去得很殘 版面也極其樸素(無編排可言)
値得紀念的30歲誕生日 這樣的誠意遠遠不足
3號之前多抽點時間努力看看囉~

老子肝很虛不容易上火<-這句話嚴重缺乏醫學根據
週遭對於~被拉~話題並無過多關切 感到慶幸的同時也有點悵然
說不定是我自己想找機會好好傾吐關於她的事
2011-01-31 17:44:09