2003-01-28 16:09:34深藍
喜極的潰堤
工作一天回到家打開電腦
「結婚一週年」收到來自異國婚姻姊妹許許多多的回應和祝福
突然一股不能抑止的淚水簌簌流下來
雖然只是寥寥數語
卻深深打動深藍這顆孤寂的心
因為我已經很久沒有掉眼淚了…
打從知道自己的後半生將以美國為家
深藍很努力地適應美國的生活
跟台灣的聯繫越發減少
並不是不願意聯繫
而是意識到這似乎是必然的過程
不再期待遠方捎來的信件
電話裡聽到阿媽重聽的耳疾更加不忍打回家
深藍的心上日益近鄉情怯
加上沒有家人或親戚住在美國
似乎就這樣逐漸、生硬地切斷母國的臍帶了…
異國的孤單就像潘朵拉的盒子
好不好就讓它靜靜地躺在那裡
千萬不要回頭望
否則就掉入不見底的深淵…
淚水包含了這些日子以來的寂寞和喜悅
寂寞的是想念台灣的家人和朋友
喜悅的是享有這平實的婚姻
其實深藍已經夠幸福了不是嗎?
怎麼還是愛掉眼淚呢?
以婚姻的幸福換來異國的孤寂
人生不過是又一次的交換
但這樣的交換或許值得
因為幸福和孤獨永遠是一體的兩面、相隨相生…
再看看這些異國婚姻的姊妹啊!
我們豈不是在同一條船上?
知道我們走在同一道路
令我感覺不孤單
謝謝你們的鼓勵與祝福
但願有一天,當我們回首來時路
不悔當初的這份抉擇!
愛的確改變了人的一切
愛是一生一世、用生命相守的道路…
這首Natalie Merchant’s Life is Sweet送給你們:
Life Is Sweet
生活是甜美的
It’s a pity, it’s a crying shame
很遺憾
Who pulled you down again?
誰毀了你?
How painful it must be
必定是何等地痛苦
To bruise so easily inside
內心如此輕易地產生傷痕
It’s a pity, it’s a downright crime很遺憾
It happens all the time
一直發生
You want to stay little daddy’s girl
你想要當待在爹地身旁的小女孩
You want to hide from the vicious world outside
你想從外面邪惡的世界隱藏起來
Don’t cry, you know the tears will do no good
不要哭,你知道流淚沒好處
So dry your eyes
所以擦乾眼淚吧!
Oh, your daddy, he’s the iron man
你的爸爸,他是剛強的人
Battleship wrecked on dry land
戰艦在陸地上毀壞
Your mamma she’s a bitter bride你的媽媽是個辛酸的新娘
She’ll never be satisfied, you know她從未滿意過,你知道的
And that’s not right.
而那樣是不對的
But don’t cry, you know the tears will do no good
但是不要哭,你知道流淚沒好處
So dry your eyes
所以擦乾眼淚吧!
Oh, they told you life is hard
他們告訴你,生活是艱苦的
Misery from the start,
一開始就是悲慘、
It’s dull, it’s slow, it’s painful單調、乏味、痛苦的
But I tell you life is sweet
但我告訴你,生活是甜美的
In spite of the misery
即使痛苦
There’s so much more, be grateful
還有更多令人感激的
Well, who do you believe
那麼,你相信誰呢?
Who will you listen to
你聽誰的?
Who will it be
會是誰呢?
’Cause it’s high time that you decide in your own mind
因為那是你自己決定的重要時刻
I’ve tried to comfort you
我試著安撫你
I’ve tried to tell you to be patient
我試著告訴你要有耐心
They are blind, and they can’t see他們是盲目的、他們看不見
Fortune gonna come one day
幸運有天即將到來
They’re all gonna fade away
他們都將會消失
Your daddy the war machine
你的爹地是好戰機器
And your momma the long and suffering
你的媽媽長久受苦
Prisoner of what she cannot see
她是看不見自己、受限的囚犯
Oh they told you life is long
他們告訴你,生命還長
Be thankful when it’s done
務必感激當生命走到盡頭
Don’t ask for more, be grateful
不要求更多,只要心存感激
But I tell you life is short
但我告訴你,生命短暫
Be thankful務必感謝
Because before you know it
因為在你懂得生活以前
It will be over
生命將會結束
’Cause life is sweet, life is also very short
因為生活是甜美的,生命也非常短暫
Life is sweet and life is also very short
生活是甜美的,生命也非常短暫
Life is sweet
生活是甜美的
「結婚一週年」收到來自異國婚姻姊妹許許多多的回應和祝福
突然一股不能抑止的淚水簌簌流下來
雖然只是寥寥數語
卻深深打動深藍這顆孤寂的心
因為我已經很久沒有掉眼淚了…
打從知道自己的後半生將以美國為家
深藍很努力地適應美國的生活
跟台灣的聯繫越發減少
並不是不願意聯繫
而是意識到這似乎是必然的過程
不再期待遠方捎來的信件
電話裡聽到阿媽重聽的耳疾更加不忍打回家
深藍的心上日益近鄉情怯
加上沒有家人或親戚住在美國
似乎就這樣逐漸、生硬地切斷母國的臍帶了…
異國的孤單就像潘朵拉的盒子
好不好就讓它靜靜地躺在那裡
千萬不要回頭望
否則就掉入不見底的深淵…
淚水包含了這些日子以來的寂寞和喜悅
寂寞的是想念台灣的家人和朋友
喜悅的是享有這平實的婚姻
其實深藍已經夠幸福了不是嗎?
怎麼還是愛掉眼淚呢?
以婚姻的幸福換來異國的孤寂
人生不過是又一次的交換
但這樣的交換或許值得
因為幸福和孤獨永遠是一體的兩面、相隨相生…
再看看這些異國婚姻的姊妹啊!
我們豈不是在同一條船上?
知道我們走在同一道路
令我感覺不孤單
謝謝你們的鼓勵與祝福
但願有一天,當我們回首來時路
不悔當初的這份抉擇!
愛的確改變了人的一切
愛是一生一世、用生命相守的道路…
這首Natalie Merchant’s Life is Sweet送給你們:
Life Is Sweet
生活是甜美的
It’s a pity, it’s a crying shame
很遺憾
Who pulled you down again?
誰毀了你?
How painful it must be
必定是何等地痛苦
To bruise so easily inside
內心如此輕易地產生傷痕
It’s a pity, it’s a downright crime很遺憾
It happens all the time
一直發生
You want to stay little daddy’s girl
你想要當待在爹地身旁的小女孩
You want to hide from the vicious world outside
你想從外面邪惡的世界隱藏起來
Don’t cry, you know the tears will do no good
不要哭,你知道流淚沒好處
So dry your eyes
所以擦乾眼淚吧!
Oh, your daddy, he’s the iron man
你的爸爸,他是剛強的人
Battleship wrecked on dry land
戰艦在陸地上毀壞
Your mamma she’s a bitter bride你的媽媽是個辛酸的新娘
She’ll never be satisfied, you know她從未滿意過,你知道的
And that’s not right.
而那樣是不對的
But don’t cry, you know the tears will do no good
但是不要哭,你知道流淚沒好處
So dry your eyes
所以擦乾眼淚吧!
Oh, they told you life is hard
他們告訴你,生活是艱苦的
Misery from the start,
一開始就是悲慘、
It’s dull, it’s slow, it’s painful單調、乏味、痛苦的
But I tell you life is sweet
但我告訴你,生活是甜美的
In spite of the misery
即使痛苦
There’s so much more, be grateful
還有更多令人感激的
Well, who do you believe
那麼,你相信誰呢?
Who will you listen to
你聽誰的?
Who will it be
會是誰呢?
’Cause it’s high time that you decide in your own mind
因為那是你自己決定的重要時刻
I’ve tried to comfort you
我試著安撫你
I’ve tried to tell you to be patient
我試著告訴你要有耐心
They are blind, and they can’t see他們是盲目的、他們看不見
Fortune gonna come one day
幸運有天即將到來
They’re all gonna fade away
他們都將會消失
Your daddy the war machine
你的爹地是好戰機器
And your momma the long and suffering
你的媽媽長久受苦
Prisoner of what she cannot see
她是看不見自己、受限的囚犯
Oh they told you life is long
他們告訴你,生命還長
Be thankful when it’s done
務必感激當生命走到盡頭
Don’t ask for more, be grateful
不要求更多,只要心存感激
But I tell you life is short
但我告訴你,生命短暫
Be thankful務必感謝
Because before you know it
因為在你懂得生活以前
It will be over
生命將會結束
’Cause life is sweet, life is also very short
因為生活是甜美的,生命也非常短暫
Life is sweet and life is also very short
生活是甜美的,生命也非常短暫
Life is sweet
生活是甜美的
上一篇:結婚一週年
下一篇:告訴我,遠方的生活比較好嗎?