2008-04-04 23:58:00
Rebecca Huang
美國常用口語句子
美國生活常用習語
Potluck Party: 一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,參加的人必須帶一道菜或準備飲料,最好事先問問主人的意思。
Pull over!把車子開到旁邊。
Drop me a line!寫封信給我。
Give me a ring. = Call me!來個電話吧!
For here or to go?堂食或外賣。
Cool:That's cool! 等於臺灣年輕人常用的囗語"酷!",表示不賴嘛!用於人或事均可。
What's up? = What's happening? = What's new? 見面時隨囗問候的話"最近在忙什麼?有什麼新鮮事嗎?"一般的回答是"Nothing much!"或"Nothing new!"
Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學之間開玩笑的話。
Don't give me a hard time! 別跟我過不去好不好!
Get yourself together! 振作點行不行!
Do you have "the" time? 現在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。
Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撐一下。
Give me a break! 你饒了我吧!(開玩笑的話)
Hang on. 請稍候。
Blow it. = Screw up. 搞砸了。
What a big hassle. 真是個麻煩事。
What a crummy day. 多倒楣的一天。
Go for it. 加油
You bet. = Of course. 當然;看我的!
Wishful thinking. 一廂情願的想法。
Don't be so fussy! 別那麼挑剔好不好。
It's a long story. 唉!說來話長。
How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?
Take things for granted. 自以為理所當然。
Don't put on airs. 別擺架子。
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
Have a crush on someone. 迷戀某人
What's the catch? 有什麼內幕?
Party animal. 開Party狂的人(喜歡參加舞會的人)
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中釘,肉中刺。
Skeleton in the closet. 家醜
Don't get on my nerve! 別把我惹毛了!
A fat chance. =A poor chance. 機會很小
I am racking my brains. 我正在絞盡腦
She's a real drag. 她真有點礙手礙腳
Spacing out = daydreaming. 做白日夢
I am so fed up. 我受夠了!
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
What's the point? = What are you trying to say? 你的重點是什麼?
By all means = Definitely. 一定是。
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃點東西吧!
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我請客
Let's go Dutch. 各付各的
My stomach is upset. 我的胃不舒服
Diarrhea 拉肚子
吃牛排時,waiter會問"How would you like it?"就是問"要幾分熟"的意思,可以選擇rare,medium或 well done。
I am under the weather. = I am not feeling well. 我不太舒服!
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你不能赴約,只好請他改到下一次。)
I am not myself today. 我今天什麼都不對勁!
Let's get it straight. 咱們把事情弄清楚!
What's the rush! 急什麼!
Such a fruitcake! 神經病!
I'll swing by later. = I'll stop by later. 待會兒,我會來轉一下。
I got the tip straight from the horse's mouth. 這個消息是千真萬確的(tip指消息)!
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
Flunk out 被當掉
Take French leave 不告而別
I don't get the picture. = I don't understand. 我不明白。
You should give him a piece of your mind. 你應該向他表達你的不滿。
Hit the road = take off = get on one's way 離開。
Now he is in the driver's seat = He is in control now.
Keep a low profile (or low key). 採取低姿態。
Kinky = bizarre = wacky = weird 古怪的。
Klutz (= clutz) =idiot 白癡、笨蛋。
Know one's way around 識途老馬。
lion's share 大部份。
Tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。
Take a back seat. 讓步。
Take a hike = leave me alone = get lost 滾開。
Hit the hay = go to bed 睡覺。
Can you give me a lift? = Can you give me a ride? 載我一程好嗎?
Green hand 生手、沒有經驗的人。
Moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士卡)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
Chill out = calm down = relax(來自黑人英語)
Rip off = steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用為"剝奪"My
Right was ripped off. 權利被剝奪(來自黑人英語)。
我們稱美國大兵為G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德國兵或德國佬為Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱呼。
Mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 趕快工作,別瞎攪和。
Snob 勢利眼
Sneak in, sneak out 偷偷溜進去,溜出來 sneakers 運動鞋
She is such a brownnose. 她是個馬屁精。
This is in way over my head. 對我而言這實在太難了。
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。
Keep your study (work) on track. 請按進度讀書(工作)。
Did you come up with any ideas? 有沒有想到什新的意見?
Don't get uptight! Take it easy. 別緊張,慢慢來!
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起來味如嚼臘!
Get one's feet wet. 與中文裏的"涉足"或"下海",寓意相同,表示初嘗某事。
口譯中需要強記的片語
Give the floor to 請…發言
It is a great pleasure for me to 我很榮幸…
Relevant issues 相關問題
Updated research research result 最新的調查結果
Attach the importance to 對…給予重視
Lead-edge technologies 領先技術
Minister Counselor 公使
Natural heritage 自然遺產
Shared concern 共同關心的問題
Well-deserved reputation 良好的信譽
express sincere gratitude to 對…表示衷心的感謝
Let’ s welcome to give a speech 請…講話
bilateral conference 雙邊會議
propose the warmest applause to 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎
sponsor 主辦單位
the Award Ceremony 頒獎儀式
greeting speech 賀詞
observe the grand opening of 隆重舉行
Let’s invite to present the award 請…頒獎
achieve complete ceremony 取得圓滿成功
global celebration ceremony 全球慶典
declare the closing of 宣佈…結束
Please rise for the national anthem. 請全體起立,奏國歌
Collective stewardship 集體管理
Competitive job market 充滿競爭的就業市場
Financial institutions 金融機構
Forward-looking 進取
Gross National Product 國民生產總值
Meet the challenges 迎接挑戰
Public authorities 公共機構
Regulatory mechanism 法規機制
The threshold of our transition into the new millenmum 跨越新千年的門檻
UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements) 聯合國人居中心
Urban residents 城市居民
Well-serviced formal city 服務齊全的高尚城市
place as the priority 把…列為重要內容
never neglect the work 不放鬆工作
water conservation 節約用水
extend our sincere congratulations on 對…表示衷心祝賀
model city of water conservation 節約用水先進城市
attain the results expected 使…取得預期效果
confer honorable awards on 授予…光榮稱號
strive for 為…而奮鬥
a city of severe water shortage 嚴重缺水城市
units concerned 有關單位
compared with ,there is still some way to go 與…比有差距
wish a complete success 預祝…圓滿成功
broaden sources of income &reduce expenditure 開源與節流並重
seaport for foreign trade 對外貿易港口
National Gross Products 國內生產總值
merrily gather 歡聚一堂
vigorous economic region 活躍的經濟帶
solid foundation 基礎雄厚
may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象
the grand occasion 盛世
wish a pleasant stay 祝願在停留愉快
comprehensive commercial seaport 綜合性商港
spring is very much in the air 春意盎然
forest coverage 森林覆蓋率
global warming 全球變暖
principal element 主要因素
toxic emission 廢氣排放
ignite the sparks of understanding 迸發出心靈的火花
build the bridge for cooperation 建立合作橋梁
substantial in content 內容翔實
major province of energy 能源大省
tight in schedule 日程緊湊
call upon 號召
conservation benefits 節水的好處
industrial reuse and recycling 工業中水利用
pollution fines 污染罰款
urban water conservation 城市節水
water saving fixtures 節水裝置
regional economic 地區經濟
diversification in port operation 港口經營多元化
perform our duties and fulfill our obligations 責任和義務
a well-known regional event of the industry 地區行業盛會
initiating ports 發起港
break free 衝破藩籬
civil society 民間團體
ethnic lines 種族
genuine partnership 真正的合作夥伴
squatter settlements 違章建築區
without access to 享受不到
open dialogues 暢所欲言
the bounding of planning economy 計劃經濟的束縛
pressing issues 緊迫問題
vitalize the province by science and technology and sustainable development 科教興省和走可持續發展的道路
unprecedentedly inflated 空前膨脹
curb the trend of steep rise 控制增長勢頭
face severe challenges 面臨嚴峻挑戰
acutely aware 清醒地看到
ecological deterioration 生態惡化
strengthen the awareness 提高意識
respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 相互尊重,求同存異,平等互利,優勢互補,借鑒經驗,拓展合作,立足當前,著眼未來
take the opportunity of this seminar 以此會議為契機
lag behind 滯後
the tr4ansition of mechanism is slow 轉軌建制過程緩慢
draw lessons from the past 總結經驗教訓
community development oriented 以發展社區為宗旨的
deserved winners 當之無愧的獲獎者
ethnic minorities 少數民族
gainful employment 有報酬的
gender issues 性別問題
handicraft works 手工藝品
income generation 工薪階層
in-depth knowledge 深入了解
the handicapped 殘疾人
seek the best instead of the largest 不求最大,但求最好
industrial structure 產業結構
the unified design between the city and the countryside 城鄉一體化
short-term conduct 短期行為
real estate development 房地產開發
help and support the poor 扶貧幫困
public lawn 公共綠地
public utilities 公用事業
convention center 會展中心
infrastructure scale 基建規模
consciousness for the best 精品意識
model human settlements 精品住宅區
enterprise revenue 企業效益
civil bus ride 文明乘車
Hope Project 希望工程
Potluck Party: 一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,參加的人必須帶一道菜或準備飲料,最好事先問問主人的意思。
Pull over!把車子開到旁邊。
Drop me a line!寫封信給我。
Give me a ring. = Call me!來個電話吧!
For here or to go?堂食或外賣。
Cool:That's cool! 等於臺灣年輕人常用的囗語"酷!",表示不賴嘛!用於人或事均可。
What's up? = What's happening? = What's new? 見面時隨囗問候的話"最近在忙什麼?有什麼新鮮事嗎?"一般的回答是"Nothing much!"或"Nothing new!"
Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學之間開玩笑的話。
Don't give me a hard time! 別跟我過不去好不好!
Get yourself together! 振作點行不行!
Do you have "the" time? 現在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。
Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撐一下。
Give me a break! 你饒了我吧!(開玩笑的話)
Hang on. 請稍候。
Blow it. = Screw up. 搞砸了。
What a big hassle. 真是個麻煩事。
What a crummy day. 多倒楣的一天。
Go for it. 加油
You bet. = Of course. 當然;看我的!
Wishful thinking. 一廂情願的想法。
Don't be so fussy! 別那麼挑剔好不好。
It's a long story. 唉!說來話長。
How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?
Take things for granted. 自以為理所當然。
Don't put on airs. 別擺架子。
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
Have a crush on someone. 迷戀某人
What's the catch? 有什麼內幕?
Party animal. 開Party狂的人(喜歡參加舞會的人)
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中釘,肉中刺。
Skeleton in the closet. 家醜
Don't get on my nerve! 別把我惹毛了!
A fat chance. =A poor chance. 機會很小
I am racking my brains. 我正在絞盡腦
She's a real drag. 她真有點礙手礙腳
Spacing out = daydreaming. 做白日夢
I am so fed up. 我受夠了!
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
What's the point? = What are you trying to say? 你的重點是什麼?
By all means = Definitely. 一定是。
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃點東西吧!
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我請客
Let's go Dutch. 各付各的
My stomach is upset. 我的胃不舒服
Diarrhea 拉肚子
吃牛排時,waiter會問"How would you like it?"就是問"要幾分熟"的意思,可以選擇rare,medium或 well done。
I am under the weather. = I am not feeling well. 我不太舒服!
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你不能赴約,只好請他改到下一次。)
I am not myself today. 我今天什麼都不對勁!
Let's get it straight. 咱們把事情弄清楚!
What's the rush! 急什麼!
Such a fruitcake! 神經病!
I'll swing by later. = I'll stop by later. 待會兒,我會來轉一下。
I got the tip straight from the horse's mouth. 這個消息是千真萬確的(tip指消息)!
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
Flunk out 被當掉
Take French leave 不告而別
I don't get the picture. = I don't understand. 我不明白。
You should give him a piece of your mind. 你應該向他表達你的不滿。
Hit the road = take off = get on one's way 離開。
Now he is in the driver's seat = He is in control now.
Keep a low profile (or low key). 採取低姿態。
Kinky = bizarre = wacky = weird 古怪的。
Klutz (= clutz) =idiot 白癡、笨蛋。
Know one's way around 識途老馬。
lion's share 大部份。
Tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。
Take a back seat. 讓步。
Take a hike = leave me alone = get lost 滾開。
Hit the hay = go to bed 睡覺。
Can you give me a lift? = Can you give me a ride? 載我一程好嗎?
Green hand 生手、沒有經驗的人。
Moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士卡)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
Chill out = calm down = relax(來自黑人英語)
Rip off = steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用為"剝奪"My
Right was ripped off. 權利被剝奪(來自黑人英語)。
我們稱美國大兵為G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德國兵或德國佬為Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱呼。
Mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 趕快工作,別瞎攪和。
Snob 勢利眼
Sneak in, sneak out 偷偷溜進去,溜出來 sneakers 運動鞋
She is such a brownnose. 她是個馬屁精。
This is in way over my head. 對我而言這實在太難了。
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。
Keep your study (work) on track. 請按進度讀書(工作)。
Did you come up with any ideas? 有沒有想到什新的意見?
Don't get uptight! Take it easy. 別緊張,慢慢來!
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起來味如嚼臘!
Get one's feet wet. 與中文裏的"涉足"或"下海",寓意相同,表示初嘗某事。
口譯中需要強記的片語
Give the floor to 請…發言
It is a great pleasure for me to 我很榮幸…
Relevant issues 相關問題
Updated research research result 最新的調查結果
Attach the importance to 對…給予重視
Lead-edge technologies 領先技術
Minister Counselor 公使
Natural heritage 自然遺產
Shared concern 共同關心的問題
Well-deserved reputation 良好的信譽
express sincere gratitude to 對…表示衷心的感謝
Let’ s welcome to give a speech 請…講話
bilateral conference 雙邊會議
propose the warmest applause to 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎
sponsor 主辦單位
the Award Ceremony 頒獎儀式
greeting speech 賀詞
observe the grand opening of 隆重舉行
Let’s invite to present the award 請…頒獎
achieve complete ceremony 取得圓滿成功
global celebration ceremony 全球慶典
declare the closing of 宣佈…結束
Please rise for the national anthem. 請全體起立,奏國歌
Collective stewardship 集體管理
Competitive job market 充滿競爭的就業市場
Financial institutions 金融機構
Forward-looking 進取
Gross National Product 國民生產總值
Meet the challenges 迎接挑戰
Public authorities 公共機構
Regulatory mechanism 法規機制
The threshold of our transition into the new millenmum 跨越新千年的門檻
UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements) 聯合國人居中心
Urban residents 城市居民
Well-serviced formal city 服務齊全的高尚城市
place as the priority 把…列為重要內容
never neglect the work 不放鬆工作
water conservation 節約用水
extend our sincere congratulations on 對…表示衷心祝賀
model city of water conservation 節約用水先進城市
attain the results expected 使…取得預期效果
confer honorable awards on 授予…光榮稱號
strive for 為…而奮鬥
a city of severe water shortage 嚴重缺水城市
units concerned 有關單位
compared with ,there is still some way to go 與…比有差距
wish a complete success 預祝…圓滿成功
broaden sources of income &reduce expenditure 開源與節流並重
seaport for foreign trade 對外貿易港口
National Gross Products 國內生產總值
merrily gather 歡聚一堂
vigorous economic region 活躍的經濟帶
solid foundation 基礎雄厚
may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象
the grand occasion 盛世
wish a pleasant stay 祝願在停留愉快
comprehensive commercial seaport 綜合性商港
spring is very much in the air 春意盎然
forest coverage 森林覆蓋率
global warming 全球變暖
principal element 主要因素
toxic emission 廢氣排放
ignite the sparks of understanding 迸發出心靈的火花
build the bridge for cooperation 建立合作橋梁
substantial in content 內容翔實
major province of energy 能源大省
tight in schedule 日程緊湊
call upon 號召
conservation benefits 節水的好處
industrial reuse and recycling 工業中水利用
pollution fines 污染罰款
urban water conservation 城市節水
water saving fixtures 節水裝置
regional economic 地區經濟
diversification in port operation 港口經營多元化
perform our duties and fulfill our obligations 責任和義務
a well-known regional event of the industry 地區行業盛會
initiating ports 發起港
break free 衝破藩籬
civil society 民間團體
ethnic lines 種族
genuine partnership 真正的合作夥伴
squatter settlements 違章建築區
without access to 享受不到
open dialogues 暢所欲言
the bounding of planning economy 計劃經濟的束縛
pressing issues 緊迫問題
vitalize the province by science and technology and sustainable development 科教興省和走可持續發展的道路
unprecedentedly inflated 空前膨脹
curb the trend of steep rise 控制增長勢頭
face severe challenges 面臨嚴峻挑戰
acutely aware 清醒地看到
ecological deterioration 生態惡化
strengthen the awareness 提高意識
respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 相互尊重,求同存異,平等互利,優勢互補,借鑒經驗,拓展合作,立足當前,著眼未來
take the opportunity of this seminar 以此會議為契機
lag behind 滯後
the tr4ansition of mechanism is slow 轉軌建制過程緩慢
draw lessons from the past 總結經驗教訓
community development oriented 以發展社區為宗旨的
deserved winners 當之無愧的獲獎者
ethnic minorities 少數民族
gainful employment 有報酬的
gender issues 性別問題
handicraft works 手工藝品
income generation 工薪階層
in-depth knowledge 深入了解
the handicapped 殘疾人
seek the best instead of the largest 不求最大,但求最好
industrial structure 產業結構
the unified design between the city and the countryside 城鄉一體化
short-term conduct 短期行為
real estate development 房地產開發
help and support the poor 扶貧幫困
public lawn 公共綠地
public utilities 公用事業
convention center 會展中心
infrastructure scale 基建規模
consciousness for the best 精品意識
model human settlements 精品住宅區
enterprise revenue 企業效益
civil bus ride 文明乘車
Hope Project 希望工程