2011-02-17 00:59:12queenD

Thanks, guys. So long, partner.






我把鼠標往左拉了幾次,為了那一句對白。

「Thanks, guys.」
「So long, partner.」

我們總渴望天長地久,
然而,有些人有些事,總該有放下的時候。

已經長大準備離家上大學的Andy,終究明白了即使不捨,可讓心愛的玩具找到一個疼愛它們的新主人,比被擱置在不見天日的閣樓裡,何嘗不是一個最好的結局;

已經完成使命的玩具,與Andy在一起的時光固然美好,可當主人即將踏入新的生活,不再需要玩具時,


懂得放手,才能騰出雙手抓住新的幸福


Toy Story 3的結尾,Andy逐一向玩具的新主人Bonnie介紹陪伴他成長的玩具,最後一次盡情的和他的童年夥伴一起歡笑。當Andy一如即往的把Woody架在頸上在風中愉悅奔馳,

我們都明白,這是最後道別了。


Andy對
Bonnie說:

「They mean a lot to me.」

就如Pixar對很多人來說,那
踩在Pixar字體上的跳跳燈,包含了無數的感動和回憶。

還記得16年前和姊姊走了半小時的路到小鎮上的舊式戲院觀賞玩具總動員的驚喜;
還記得怪獸電力公司那可愛的Boo讓我進了兩次電影院;
還記得Wall-E開場的一片荒涼;

當滾石出品必屬佳作的神話破滅后,

謝謝Pixar,依舊一次次的堅守這承諾。


Toy Story 3作為玩具總動員完美的告別,美好的時光在這裡停駐就好了,

放在心裡的記得,已是最好的陪伴。


Thanks, guys,
Thanks, Pixar.


http://www.youtube.com/watch?v=3Ly5zfCIcZk&feature=related


dreamer 2011-04-28 23:01:04

好窩心的一段分享

thank u!

版主回應
welcome!

那只能說,您還是擁有赤子之心的大小孩..
XDD
2011-04-29 09:03:32
mi ya ko 2011-03-08 01:16:08

明明是可愛的動畫.爲何結尾要是悲傷的
我喜歡喜劇式的結局啦^^"

版主回應
哈,已經16年了
當年看pixar電影的我們都已經長大了
所以pixar也需要長大了呀

總不能每一部都是happy ending 呀
2011-03-08 20:09:14
Lazybone 2011-03-02 13:59:06

這次的太感傷也太驚險了
我中間哭了好幾次啊

版主回應
還好,只有結局的時候騙了我的眼淚~

看來還是那類王子公主過著快樂結局的劇情比較適合我們這類眼淺的愛哭鬼

:P
2011-03-02 22:52:40