心得PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台--免出門
自從暖暖出生後,家裡開銷一下戰利品子多了不少,又是奶粉又要尿布的,
什麼都要花錢,導致經濟一下子拮据了起來
但一些該買的還是要買,這次買的是 PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台"
經過了PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台"的多方比價後,決定在這買,CP值超高的
PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》
附上連結給有需要的人哦XD
↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓
商品訊息功能
商品訊息描述
●六段火力控制,精準掌握烹調效果
不挑鍋具,任何菜色都難不倒您
商品訊息特點
只要1,479元(含運)即可享有大力推薦【PHILIPS飛利浦】原價3,488元不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台,購買即享2年保固服務。
期間限定↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓
PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時
以下為您可能感興趣的商品
注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!
下面附上一則新聞讓大家了解時事
中國時報【林欣誼╱專訪】
戒嚴時期被盜版最多的翻譯小說《簡愛》,十多種版本竟全都抄自同一位翻譯李霽野;反共時期國防部出版的《伊索寓言新解》中,所有故事後的解釋都是:「不要相信共產匪徒……」,師大翻譯所教授賴慈芸窮盡多年之力解謎台灣翻譯史上諸多怪象,出版《翻譯偵探事務所》一書,資料豐富且文筆風趣。
改個名字 譯本直接用
賴慈芸台大中文系、輔大翻譯所、香港理工大學中文及雙語研究博士畢業,翻譯科班出身的她同時很有歷史考據精神,她回溯本書源起是她痛恨抄襲,「看到『譯者不詳』、『本社編輯部』或明明有譯者名字、譯文卻和別人一模一樣的,就想知道真正的譯者是誰。」
於是她自2010年投入譯本清查與研究,也在部落格娓娓道來台灣特有的「翻譯怪象」,現結集成書。她解釋由於1949年國民政府來台後,台灣人還在日文、中文的銜接階段,能擔綱中文翻譯的多為來台大陸人士,而出版社更方便又省成本的做法,就是直接取用大陸已出版譯本。
簡愛、飄 被盜幾十次
但長達38年的戒嚴時期中,因為大陸版譯者身陷「匪區」,出版社只好將譯者名字變造一番,比如《簡愛》被列在當時的《查禁圖書目錄》,就因譯者李霽野的身分,他曾在戰後來台於台灣編譯館任職、任教台大,後來見台灣情勢不對匆匆離台,自此成為查禁名單。
賴慈芸「破解」之後直到1980年代共10多種《簡愛》譯本,多個假名都是抄自李霽野的譯本;而史上被冒名最多次的譯者則是傅東華,他的譯著光是《飄》就被盜版了50幾次。
直到解嚴後,因版權觀念未明,許多經典譯本又被抄了幾十年,曾出版世界文學全集的遠景出版社,曾稱那些原始譯本為「種子書」,之後冠上假譯名、重新潤飾出版,其中「鍾文」、「鍾斯」可說是台灣讀者最耳熟能詳但根本查無其人的譯者,但因這套書流傳甚廣、為台引進大量世界文學,賴慈芸也無奈稱其「功過難論」。
除了破獲大宗假名譯者,賴慈芸也描繪如沈櫻、夏濟安、張秀亞等譯者生平,甚至追查失聯譯者下落,其中最離奇的「懸案」莫過於民國初年的翻譯家鍾憲民,卻有另一個同名同姓者的後代前來相認,她推測本人恐怕在白色恐怖時期「凶多吉少」,時代造就兩岸隔絕與離奇身世,令她感慨萬千。
#NEWS_CONTENT拍賣_2#
PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 推薦, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 討論, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 部落客, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 比較評比, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 使用評比, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 開箱文, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台"?推薦, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 評測文, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" CP值, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 評鑑大隊, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 部落客推薦, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 好用嗎?, PHILIPS飛利浦-不挑鍋黑晶爐(HD4998)1台" 去哪買?
免出門