2008-12-07 02:15:57樂穎

贈.一更


 

 

 

<一更>

 

你似乎正數著夜的長髮

髮長讓你難以忘懷前一個數字

害怕一更的突然黯滅

將望不清轉身拋下你的世界

長髮本質就是稀疏的

不用數的仔細就深刻著

 

或許寒冷不怕留在那時候

不怕鞋子踩不住燈下的殘影

夜的肌膚涼如山泉

不在於庭院或是窗外

銀色月輝無法用千萬隻手抓緊

就像床畔陪伴的小蛙

 

七彩的更鼓究竟幾更

其實不很透明

風吹不透夢境與天明的起點

你嘆了口氣

看不見也挺好的

 

風車一直在你手中轉動

即使唇瓣掩藏掠過耳後的風

仍然踏著夜色回甘的溪水

那扇栓緊雙手的門前

牆仍挨著爬牆的月

七彩的更槌始終只打一更的鼓

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

贈路寒袖《五更鼓》一詩~

 

無楚 2008-12-11 17:28:55

樂穎妳辛苦了
妳媽車禍住院,傷勢如何
家人住院,一家子可忙翻了
感同身受
祝福妳媽媽早日康復

樂穎妳會將電子報相關檔案先寄給我
好的,我再轉寄給千朔
不過最近千朔好像也是很忙碌
要是忙不過來,電子報慢一點再發
應該沒關係

近來感覺到大家都很忙碌的樣子

樂穎自己的身體,也要多注意
週六又要變天了,氣象局說的

晚安

楊風 2008-12-11 10:37:13

把夜長喻為髮長
真是絕妙的比喻
細賞了

趁便送來一片楓紅:

AULD LANG SYNE,那片楓紅

一種魔咒
每一年
總在寒霜降下時
鮮紅地
祭你
用滾燙的熱血
三魂已墜地
覆蓋你
胸口
那串冷白珍珠項練
至於七魄
就讓它碎裂飄散
隨風

Should auld acquaintance be forgot.
歌聲AULD LANG SYNE
哀傷今年秋天
只有這熟悉老歌聲 或許
最為響亮

旅人 2008-12-07 21:20:13

一更之佳詩
偶贈三更
週日偷快,晚安