2007-01-18 14:58:10鮑穎

Babel 巴別塔 [電影筆記]

承傳21 Grams 的多線敍事手法,Babel 的漸進式層次敍述較前作來得簡單直接。驟眼看,四個故事彷彿獨立得毫無關聯,令人質疑它們各自的存在價值;然而,隨劇情發展當中的千絲萬縷卻發揮出重千鈞的凝聚力。對比 Amores Perros (狗男女的愛) 或 21 Grams 等在畫面也看得到的灰沉鬱抑,表面輕描淡寫的 Babel 實際上是更沉重。

有人說 Babel 故事牽強,讓人摸不著頭腦;細心看卻但見節眼處,各式小動作的編插其實在在放大並點明人與人之間超越言語障礙、根本於價值觀不同而溝通不能的故事命題。

正如 Cate皺眉,一手倒去 Brad 的杯裡冰,夫婦的分歧就立體地呈現出來 // 車上,Cate於中槍前握了一下 Brad 的手又放開,Brad 忐忑不明那是原諒或只是一時之念 // 被困村落小屋中,太太移動不了丈夫即取來盤子讓她排泄 // 醫院內,等待手術完畢而太太還是生死未卜,致電家裡兒子的聲音叫Brad 崩潰痛哭、流露對自己的深責… 簡簡單單四個動作,起承轉合卻都齊全。

又例如,歐美遊客被車外陌生的中東面孔所包圍,馬上浮現出恐懼的表情 // 當地人雖不明所以卻仍樂助好施取來食物與食水… 由此,我們得見Alejandro操控劇情或故事取向的手法已超脫語言的侷限,他能以一個表情一個回望刻畫出人與人的衝突與矛盾,好比畫家以白描建構出現代的巴別塔。

個人而言,很喜歡導演以最 fucked up 的情況來顯示事情的兩極 —— though things might start off a good cause, when they go wrong, they can go terribly wrong。巴別塔內我看到的,是當家庭責任與個人定位被處於現實與生活的高壓煲中,tough decision 和dumb decision 即變作轉瞬間的一念。

海報上,由Cate Blanchett與Brad Pitt 擔正男女主角不過是引人入場的晃子;以一聲槍響打亂摩洛哥人的尋常生計、Cate Blanchett 中槍的蒼白襯托出美國人歇斯底里的反恐心理、Gael García Bernal的瘋狂帶出美國人的種族歧視、啞女受困的靈魂道出溝通不在語言而是開放的心… 種種種種才是導演的戲碼。

我在想,牽動漣漪處處的縁起 —— 那柄該死的長槍,該是命題中的巴別塔罷?


Background Music: Ether Radio – Chikinki
又,喜歡近鏡營造的貼近,喜歡啞女演的孤立無助感染力強,喜歡 Gael García Bernal 的小辮,喜歡,我喜歡這戲。