2008-11-16 21:45:20宇
081116沒那麼簡單
標題是我這兩天上完課的心得
口譯員
真的沒那麼簡單
這兩天去屏科大上「華客口譯培訓班」
說白話一點就是中文和客語的口譯員培訓班
別以為只要會說中文和客語就能做好口譯員的工作
就如同我一開始想的天真
上完第一堂課我就深深的覺的「我錯了」
因為
當你會說一種語言時並不代表你會使用這一種語言
不代表你能將這個語言的字彙使用在正確的地方
所以
沒有任何一個人有資格批評任何一種語言「很鳥」、「沒用」
除非你能完全的了解這個語言背後的歷史文化和使用它所有的字彙
而且能夠將它的字彙運用到一個淋漓盡致的地步
不然,你絕對沒資格批評
就如同以拉課老師說的「當你要批評一個人的作品時,請先衡量自已的實力,如果你做的出跟他一樣的效果時,你才有資格批抨他,如果沒有,請先閉上你的嘴。」
哈
說真的
從以前就一直想去上上類似“客家正音班“的課程
雖然我是在客家小鎮土生土長的客家人
雖然我回家都講客家話
雖然我自認自已的客語有一定的程度
但,其實
我的客語一直在退步
不知不覺的一直在退步
常常在跟爸爸或是阿嬤聊天的時後都會忘了某個字該怎麼說
小時後明明就很會講,而且講超順的
長大後就變的越來越不流利
這個培訓課程裡頭有一些正音的課
真的是學到很多
還聽到了很多不同腔調的發音
不同地方的小故事
還有,我果然是班上年紀最小的
哈
裡頭超多
= =
臥虎藏龍,且很有“客家人“的性格
雖然跟著年紀大的人真的還是可以學到很多課本裡沒有的東西
Pm 08:35
上一篇:081110拼了
下一篇:081120唷!出CD啦!