2009-04-19 23:31:35Bleu

孤單飛翔


Ma chambre a la forme d'une cage
我的房間是個籠子
Le soleil passe son bras par la fenêtre
陽光從窗戶洩下
Les chasseurs à ma porte
侍者在我的門邊
Comme les p'tits soldats
Qui veulent me prendre
就像那些要帶走我的小士兵

Je ne veux pas travailler
我不想要工作
Je ne veux pas déjeuner
我不想要吃飯
Je veux seulement l'oublier
我只想要遺忘

Vie qui veut me tuer
生活只想扼殺我
C'est magnifique être sympathique
它壯觀華麗但也和藹可親
Mais je ne le connais jamais
可我始終也不了解

 

靈魂像是被強制隔離


那裡也去不了的感染p't


無奈地鎖在軀殼裡


過著表面上是自己

其實一點也沒有歸屬感的日子



我成了我自己的旁觀者


眼睛所見和身體的感受開始不協調


完全地落差

在醫院裡

在生活中

輕撫傷口     鼓勵著自己展開翅膀

但是自己卻在最暗黑的夜晚

孤單飛翔

上一篇:Untouchable

下一篇:假花