美元會繼續貶值嗎?
從下圖可以明顯看出,美元在九月中跌超過八月中的低點,十月上旬又跌破四月底的低點;這走勢似乎預言著油價的走勢。從上圖可以清楚看出,十月後升過USD80,在宣布QE2後又的十一月初又繼續升過USD85.
摘自:http://www.taiwanrate.org/exchange_rate_chart.php?c=USD
搞不懂的是為甚麼石油的需求量上升,反而要減產?OPEC國家也太壞了吧!當然美國也很壞,一直印鈔票。
除了油價因素之外,還有貿易因素。因為美國無力迫使人民幣升值,所以與美國有貿易逆差的國家貨幣升值的壓力也就大些。這或許是日本與台灣貨幣升值的原因之一吧。
台灣主要貿易競爭對手南韓,因為北韓打幾個砲彈,大幅貶值,台幣又一直升值,顯然南韓的國際競爭優勢高了很多。那麼央行應該會適度的干預吧。可是之後又可能有QE3!北韓打幾個砲彈後,南韓立刻編列預算,要上繳大筆保護費給美國(南韓的軍購),這樣應該大幅減少QE2對貨幣供給的影響,並製造就業機會,但是這些錢也要一段時間後才會付出去,就業效果也要時間來反映。熱錢氾濫,看來短期台幣還是會很強。
高盛:2011年上半年油價將超過100美元/桶
鉅亨網新聞中心 (來源:世華財訊) 2010-12-14 18:14:33高盛報告稱,近期全球原油需求倍增,至歷史高位水平,庫存正在急速減少,至2011年上半年原油價格將推升至超過100美元/桶。
綜合媒體12月14日報導,高盛集團(Goldman Sachs GroupInc.)在13日發布的一份2011年商品期貨前景報告中表示,石油輸出國組織(OPEC)削減閑置產能的舉動意味著原油市場復甦進入第二階段,至2011年上半年原油價格將推升至超過100美元/桶。
報告指出,由於經濟衰退,全球石油庫存量正從高位降至“正常”水平。OPEC在11日會議上表示將增加石油供應量,削減閑置產能,并將修正於2008年12月所制定的產量目標。
由Jeffrey Currie所帶領的高盛分析師團隊表示,由於近幾個月全球原油需求倍增,至歷史高位水平,原油庫存正在急速減少。我們預期全球原油需求將保持強勁態勢,超過1天2百萬桶的需求量。
對全球經濟復甦將提升能源消費的預期使得2010年原油需求已增長11%。國際能源署(IEA)在其12月10日公布的月度報告中指出,由於北美與中國對原油的大量需求,IEA提高了對2011年原油需求的預期。美國商品交易所(NYMEX)1月交割原油期貨在12月7日交易價格達到90.76美元/桶,創2008年10以來歷史新高,目前維持在88美元/桶上方。
數據顯示,除伊拉克以外,維持正常產出配額的OPEC成員國,11月產出2670萬桶原油,超出預期目標產量190萬桶。尼日利亞、伊朗以及安哥拉的原油產量超出應有的配額最多。
分析師們表示,由於OPEC至2011年上半年將采取削減閑置產能的舉措,我們預期市場將開始過渡到結構性牛市,Nymex原油期貨價格將在未來3個月內上升至89美元/桶,未來6個月內上升至100美元/桶,1年內上升至105美元/桶。油價上一次超過100美元/桶還是在2008年10月,隨后由於雷曼兄弟(Lehman Brothers Holdings Inc.)破產,商品市場以及證券市場出現垮塌而大幅回落。
(鄭相羽 編輯)
免責聲明:本文所載資料僅供參考,并不構成投資建議,世華財訊對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。若資料與原文有異,概以原文為準。
世華財訊資訊中心:editor@shihua.com.cn 電話:010-58022299轉235
美聯儲貨幣政策會議將評估QE2的效果
鉅亨網新聞中心 (來源:世華財訊) 2010-12-14 17:37:45美聯儲將在14日議息會議上評估6,000億美元債券購買計劃的效果,并討論國會減稅計劃的潛在影響,減稅政策降低了美聯儲擴大債券購買規模的壓力。
綜合媒體12月14日報導,美聯儲11月推出飽受批評的6,000億美元資產購買計劃,以刺激經濟,其目前將對此舉的效果進行評估。
美聯儲主席伯南克(Ben Bernanke)和其同僚14日將舉行2010年最後一次政策會議,預計不會有政策上的改動。相反,美聯儲決策者將評估這一計劃的效果,并討論國會減稅計劃的潛在影響。
美聯儲11月3日宣布其第二輪刺激政策之后,股市開始走高。這對經濟是有促進作用的,因為更大規模的股票投資組合使得人們,尤其是富人更加傾向於擴大支出。
而另一方面,抵押貸款利率上漲,這違背了美聯儲資產購買計劃規定目標之一。30年期固定利率抵押貸款利率已經上升至4.61%。這較11月份的4.17%的近40年最低水平已大幅上升。
美聯儲決定至6月底購買6,000億美元的政府債券,旨在刺激美國人擴大支出,從而刺激經濟。
甚至支持者都擔心,美聯儲計劃的效果是溫和的。甚至美聯儲推出此舉之后,伯南克施壓國會通過經濟刺激舉措進行干預。伯南克警告稱,美聯儲不能單獨解決經濟問題。
從國會共和黨到美聯儲部門官員的批評家們也表示,他們擔心美聯儲的干涉將刺激通脹以及華爾街的投機性買入,同時對刺激經濟沒有太大作用。
因經濟增長非常緩慢,美國11月失業率激增至9.8%的7個月高點。美國失業率已經連續19個月超出9%,為記錄以來的最長時期。美國失業率2011年能再次突破10%,正如2009年末一樣。
持續的高失業率是美聯儲決定實施債券購買計劃的一個主要因素。
美國總統奧巴馬和參議院共和黨達成的減稅協議正在增加經濟的希望。經濟學家稱,其將刺激個人和企業支出。而這將加強經濟增長并促使企業增加雇傭量。
減稅計劃的要點包括:將2001年和2003年收入稅削減政策延期兩年;將長期失業救濟延期13個月;2011年削減雇員社會保險稅收。
摩根大通(JPMorgan)經濟學家Michael Feroli表示,“會議幾乎可以確定地會討論財政政策的潛在改變,但聲明可能將避免提及這一爭議性話題”。
美聯儲推出6,000億美元計劃時,其表示如果經濟仍然疲弱,有可能將債券購買規模擴大至6,000億美元以上。如果經濟增長強於預期,其將縮小債券購買規模。
當美聯儲進行干預購買國債時,其購買之舉可能壓低債券收益率。另一方面,如果其出售債券或縮小購買規模,收益率可能上升。
伯南克在一個采訪中表示,美聯儲將定期審核債券購買計劃。
經濟學家稱,即使減稅政策將給予經濟額外幫助,美聯儲可能將堅持其計劃。減稅政策降低了美聯儲擴大債券購買規模的壓力。經濟學家預期,但2011年高失業率將阻止美聯儲縮減購買規模。
鑒於高失業率的擔憂,美聯儲將保持關鍵利率處於接近於零的記錄最低水平,并再次承諾將在”更長時期“內維持利率不變。
即使實施第二輪刺激舉措,美聯儲預測2011年失業率可能高達9.1%,2012年總統大選年高達8.2%。伯南克近期警告稱,可能還需要四五年時間才能將失業率降至5%或6%的歷史正常水平。
(杜慧琴 編譯)
免責聲明:本文所載資料僅供參考,并不構成投資建議,世華財訊對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。若資料與原文有異,概以原文為準。
世華財訊資訊中心:editor@shihua.com.cn 電話:010-58022299轉235
美國再推QE3?股匯齊揚 新台幣早盤大升逾6角
鉅亨網記者施冠羽 台北 2010-12-06 10:15:09美國量化寬鬆一波未平一波又起,由於美國勞工部日前公布的11月就業報告結果不如預期,聯準會主席柏南克透露,有可能會擴大2次量化寬鬆(QE2)的金額上限超過6000億美元,亦不排除再度推出第3波的量化寬鬆貨幣政策(QE3),激勵今(6)日台北股匯市勁揚,加權指數跳空開高,早盤站上8700點;新台幣匯率早盤更是強升超過6角。
新台幣早盤以30.745元平盤開出,在資金行情推升之下,新台幣匯率一路勁揚,早盤升幅突破6角,一度勁揚6.35角,匯價走高到30.11元,熱錢大軍再度兵臨30元大關之下。
美國勞工部日前公布11月份的就業報告,全美失業率高於預期的9.6%,走高到9.8%,創下4個月以來的來新高,由於就業狀況並未明顯改善,顯示美國經濟復甦步調減緩。也促使柏南奇在接受訪問時指出,政府將採取一切行動來打擊失業率,除了有機會加碼QE2,甚至不排除推出QE3的可能。
對於美國有可能再度灑錢救市,台灣央行則是嚴陣以待;在QE3的預期心理影推升下,台北股匯市早盤齊揚,不但股市開高走高突破8700點,新台幣兌美元匯率更是升逾6角,盤中升幅創下波段新高;截至上午10時,新台幣仍升值5.83角,來到30.162元價位。
Times Topics > Subjects > Q > Quantitative Easing
Quantitative Easing
Central banks usually strengthen the economy through a single,vastly powerful tool — lowering interest rates. When the Federal Reserve makes it cheaper for banks to borrow money, that stimulus generally flows through the entire economy, as the banks make loans that in turn stimulate economic activity.
But when times are so dire that banks are reluctant to lend orborrowers to borrow whatever the cost, interest rate cuts lose their punch. That happened in Japan after the bursting of its real-estate bubble in 1991, and happened again in the wake of the credit crisis that upended Wall Street in the fall of 2008. In those circumstances, central banks turn to what economists call "quantitative easing'' —unorthodox methods of pumping money into an economy and working to lower interest rates that central bankers do not usually control.
The most usual approach is large-scale purchases of debt. The effect is the same as printing money in vast quantities, but without ever turning on the printing presses. The Fed buys government or other bonds and writes down that it has done so — what is called "expanding the balance sheet." The bank then makes that money available for banks to borrow, thereby expanding the amount of money sloshing around the economy thereby, it hopes, reducing long-term interest rates.
The Federal Reserve introduced a slew of lending programs in its effort to revive corporate and consumer lending. After the financial crisis of September 2008, the Fed’s balance sheet ballooned from about $900 billion to more than $2 trillion as it created new money and lent it out through all its new programs. It brought the purchase program to an end in the spring of 2010, but as the recovery faltered Fed officials signaled in the fall that they were prepared to undertake a new round to try to fight persistently low inflation and high unemployment.
First the bank began to reinvest proceeds from its mortgage-related holdings to buy Treasury debt; it plans to purchase $250 billion to $300 billion worth in that way. Then, the day after the November 2010 elections, the Fed announced that it would purchase an additional $600 billion in long-term Treasury securities. The two moves would just about double the $800 billion or so in Treasury debt already on the Fed’s balance sheet.
Most economists credit quantitative easing, along with near-zero interest rates, the stimulus bill and the federal bank bailout, with preventing a global depression. But they also made the Fed the focus of unusual scrutiny and criticism, with some critics warning it was sowing the seeds of future inflation. In October 2010, Mr. Bernanke gave a detailed account of the measures he said the Fed could use to prevent such long-term damage.
Other economists have warned that quantitative easing may be of limited use when the problem is a lack of demand, rather than of liquidity — that consumers and businesses are uninterested in spending in the face of high unemployment no matter how much cheap money isaround.
http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/subjects/q/quantitative_easing/index.html