2009-12-07 02:36:06frank
[歐洲] 考古發現新石器時代大規模人吃人的證據
吃與不吃同類是一種天性還是文明呢?
考古發現人吃人的證據!?甚麼樣的證據可以證明人吃人呢?--骨頭被蓄意地肢解並且有被串起來烤過的痕跡。可是新石器時代的信仰或習俗有可能和古埃及木乃伊的傳統相反,而是要把會腐爛的肉去除!把肉去除之後才不會引來一些食腐動物,也可以避免惡臭和討厭的蟲子。我覺得這樣的證據說服力不夠。
可是除了蓄意肢解並且有被串起來烤過之外,還發現「有咀嚼過的證據」。至於這點報導中並無詳細說明,如果那些骨頭真的被咀嚼過,那的確很有說服力了。
Ancient site reveals signs of mass cannibalism
By Victoria Gill
Science reporter, BBC News
Archaeologists have found evidence of mass cannibalism at a 7,000-year-old human burial site in south-west Germany, the journal Antiquity reports.
The authors say their findings provide rare evidence of cannibalism in Europe's early Neolithic period.
Up to 500 human remains unearthed near the village of Herxheim may have been cannibalised.
The "intentionally mutilated" remains included children and even unborn babies, the researchers say.
The German site was first excavated in 1996 and then explored again between 2005 and 2008.
Team leader Bruno Boulestin, from the University of Bordeaux in France, told BBC News that he and his colleagues had found evidence the human bones were deliberately cut and broken - an indication of cannibalism.
"We see patterns on the bones of animals indicating that they have been spit-roasted," he said. "We have seen some of these same patterns on the human bones [at this site]."
But Dr Boulestin stressed it was difficult to prove that these bones had been deliberately cooked.
Some scientists have rejected the cannibalism theory, suggesting that the removal of flesh could have been part of a burial ritual.
But Dr Boulestin said the human remains had been "intentionally mutilated" and that there was evidence many of them had been chewed.
The early Neolithic was the period when farming first spread in central Europe and the team believes that cannibalism in Europe was likely to have been exceptional - possibly carried out during periods of famine
http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/8394802.stm
The story was taken from the website of BBC News. The copyright remains with BBC. The author and BBC are not involved with, nor endorse the production of this blog.
考古發現人吃人的證據!?甚麼樣的證據可以證明人吃人呢?--骨頭被蓄意地肢解並且有被串起來烤過的痕跡。可是新石器時代的信仰或習俗有可能和古埃及木乃伊的傳統相反,而是要把會腐爛的肉去除!把肉去除之後才不會引來一些食腐動物,也可以避免惡臭和討厭的蟲子。我覺得這樣的證據說服力不夠。
可是除了蓄意肢解並且有被串起來烤過之外,還發現「有咀嚼過的證據」。至於這點報導中並無詳細說明,如果那些骨頭真的被咀嚼過,那的確很有說服力了。
By Victoria Gill
Science reporter, BBC News
Burial site
The site contains remains of 500 "intentionally mutilated" humans
Archaeologists have found evidence of mass cannibalism at a 7,000-year-old human burial site in south-west Germany, the journal Antiquity reports.
The authors say their findings provide rare evidence of cannibalism in Europe's early Neolithic period.
Up to 500 human remains unearthed near the village of Herxheim may have been cannibalised.
The "intentionally mutilated" remains included children and even unborn babies, the researchers say.
The German site was first excavated in 1996 and then explored again between 2005 and 2008.
Team leader Bruno Boulestin, from the University of Bordeaux in France, told BBC News that he and his colleagues had found evidence the human bones were deliberately cut and broken - an indication of cannibalism.
"We see patterns on the bones of animals indicating that they have been spit-roasted," he said. "We have seen some of these same patterns on the human bones [at this site]."
spit 1. 把…串在炙叉上;(為日曬乾而)把(鯡魚)穿在叉子上;(用劍、叉)刺
2. 穿肉串;烤肉串 3. 烤肉鐵叉,炙叉;烤肉器
2. 穿肉串;烤肉串 3. 烤肉鐵叉,炙叉;烤肉器
But Dr Boulestin stressed it was difficult to prove that these bones had been deliberately cooked.
Some scientists have rejected the cannibalism theory, suggesting that the removal of flesh could have been part of a burial ritual.
But Dr Boulestin said the human remains had been "intentionally mutilated" and that there was evidence many of them had been chewed.
The early Neolithic was the period when farming first spread in central Europe and the team believes that cannibalism in Europe was likely to have been exceptional - possibly carried out during periods of famine
http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/8394802.stm
The story was taken from the website of BBC News. The copyright remains with BBC. The author and BBC are not involved with, nor endorse the production of this blog.
上一篇:廣告的假面