2009-10-02 01:33:32frank
Google 新工具:50種語言的網頁翻譯
這個網頁翻譯實在太神奇了,但是要將網頁翻譯成中文,難度還是很高。但是若是你能以英文來閱讀,那麼歐洲語文譯成英文應該還翻譯的不錯。這是Google昨天(美國時間2009.9.30)才宣布的新功能,所以還是剛出爐的呢!
先到Google網頁,選擇
「翻譯」。
然後選擇「立即取得翻譯工具」,如下圖紅色箭頭所示。
(如果不能理解我的說明,就讀讀Google的說明吧:"Translate your website with Google: Expand your audience globally")

接著就會進入以下畫面,就選擇你所要翻譯成的語言(翻譯後)。就直接把你要翻成的語言拖曳到瀏覽器(browser, e.g. firefox, Explorer ..etc.)的工具列。

試著選取英文、日文、中文和西班牙文如下圖:以紅線框住的部分。
下圖為西班牙國家報(El País)的網頁,我就以此頁來試這個翻譯功能。

翻譯成英語,十分流暢呢!

翻譯成日文,標題讀起來怪怪的,雖然日語只是幼稚園程度,但日譯的成果應該是可以理解的。待我詢問能士之後再作結論!

翻譯成中文,標題讀起來是可以接受的;但是本文就不敢領教了。

除了西班牙國家報,我試了以下幾個新聞網站:
法國:費加洛日報 Le Figaro => 不能使用!
美國:紐約時報 The New York Times => 不能使用!
英國:衛報 The Guardian => OK!
英國:泰晤士報 The Times => OK!
日本:讀賣新聞 読売新聞 => OK!
英國:衛報 The Guardian 譯成日文如下:

英國:泰晤士報 The Times 譯成中文如下:

日本:読売新聞 譯成中文如下:

先到Google網頁,選擇

然後選擇「立即取得翻譯工具」,如下圖紅色箭頭所示。
(如果不能理解我的說明,就讀讀Google的說明吧:"Translate your website with Google: Expand your audience globally")
接著就會進入以下畫面,就選擇你所要翻譯成的語言(翻譯後)。就直接把你要翻成的語言拖曳到瀏覽器(browser, e.g. firefox, Explorer ..etc.)的工具列。
試著選取英文、日文、中文和西班牙文如下圖:以紅線框住的部分。
下圖為西班牙國家報(El País)的網頁,我就以此頁來試這個翻譯功能。
翻譯成英語,十分流暢呢!
翻譯成日文,標題讀起來怪怪的,雖然日語只是幼稚園程度,但日譯的成果應該是可以理解的。待我詢問能士之後再作結論!
翻譯成中文,標題讀起來是可以接受的;但是本文就不敢領教了。
除了西班牙國家報,我試了以下幾個新聞網站:
法國:費加洛日報 Le Figaro => 不能使用!
美國:紐約時報 The New York Times => 不能使用!
英國:衛報 The Guardian => OK!
英國:泰晤士報 The Times => OK!
日本:讀賣新聞 読売新聞 => OK!
英國:衛報 The Guardian 譯成日文如下:
英國:泰晤士報 The Times 譯成中文如下:
日本:読売新聞 譯成中文如下:
上一篇:「六個標準差」與「設計思考」