2010-01-13 10:23:23Prof.PhD.Paul

厝角鳥兮春天(巴宰語譯本與台語原作)

厝角鳥兮春天(巴宰語譯本與台語原作)
Creative
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.

<<mangayah a dali nu xumakah ayam>> 厝角鳥兮春天

           王潘美玉譯為巴宰語‧王寶星的台語詩原作

 

hada tatitatih a bari kaidini.

雖然風吹微微

 

mulizax a dali ka palizaxan daxe.

日曝兮熱天

 

lamik a dali u nguzingut a kawas yasia.

或是寒冷的年尾時

 

yamin dadua maakixidan nisiw a xumak.

阮攏守佇汝兮厝邊

 

kabaret tatih a zukuzuk aunu yamin.

借阮淡薄仔兮厝角

 

yamin ka hada xubu musuzukay.

互阮有巢通宓

 

aitana tatih a ngazep aingaingar.

捨阮淡薄仔兮菜尾

 

nahada tuxubud’en a hinis lai yamin.

阮就心內甘甜

 

yamin maahabahar di babaw a kawas matadua sidua.

阮佇天頂飛來飛去

maluhuni sinereser piburung yamin.

雖然業喙狕吵

 

adang a dali ka yamin mukawas “yaku haapet isiw”.

阮是歸日咧講「我愛你」

 

pasaken mangayah a dali kaxasaisiman.

若夠可愛的春天

 

yamin ka muriax buxuan di ruburubua kahuy.

阮佇樹跤揣種籽

 

maxa kiikita’ay hapeden a daran hai yamin.

照阮所愛去巡視

 

nuku a kawas pinakanen a madu lai yamin.

佇舊年阮所食兮果子

 

pasakenay mangayah iu kiaaren a dali.

夠了美麗兮春天

 

haka mezebezebexay dadua di niam a daxe.

就有一欉一欉兮生命發生

 

yamin ka maxakiikita’ay adang iu adang xias a zebex.

吐出新芽

 

isia a dali ka mahatahatan hai yamin.

阮兮歡喜就無了時

       

 

 

 

   

<<請對照學習巴宰語>> 

 

 

來一小段Aiyan(懷念祖先),請聽聽看巴宰語是什麼樣子。

 

巴宰族群是什麼?請參考以下資料:

平埔後裔的族群認同

巴宰族歌謠

這裡還有一些巴宰語傳說故事語料