2007-06-03 21:46:36Profiler
MAMA MIA後記
Broadway.com上Ken Mandel的評論:
「我預期Mamma Mia!是那種不花腦力的娛樂,一種俗豔的靡靡之音,而它果然對很多人確是如此。而我絕不隨意附和它,單薄的內容,使得整個晚上不過就變成秀出ABBA歌目的藉口,而非實現音樂劇的精神。但是如果不要太嚴肅的話,Mamma Mia!的確有值得讚賞之處。事實上,當我在劇場中抗拒這齣音樂劇時,接下來幾天它的音樂卻沒有辦法從我腦海中消逝。我想去假裝它沒有感召群眾的能力是沒用的。但是未來的音樂劇創作者如妄想要仿照此公式者,最好不要再冒此風險了。」
New York Times的Ben Brantley評論:
「Mamma Mia! 絕對能操控你,但這也會使你有一種身在被操縱過程中的感受。因此為此劇的熱中喝采,可能使自命正統音樂劇愛好者感到有些尷尬,但是那種讓你眼眶濡濕的誠摯感受是跨越不同欣賞族群的。」
我想上面兩個樂評反映出這部音樂劇的不同面相。如果沒有ABBA的音樂,它可能就沒有滿場觀眾了。
但是又何妨?
「我預期Mamma Mia!是那種不花腦力的娛樂,一種俗豔的靡靡之音,而它果然對很多人確是如此。而我絕不隨意附和它,單薄的內容,使得整個晚上不過就變成秀出ABBA歌目的藉口,而非實現音樂劇的精神。但是如果不要太嚴肅的話,Mamma Mia!的確有值得讚賞之處。事實上,當我在劇場中抗拒這齣音樂劇時,接下來幾天它的音樂卻沒有辦法從我腦海中消逝。我想去假裝它沒有感召群眾的能力是沒用的。但是未來的音樂劇創作者如妄想要仿照此公式者,最好不要再冒此風險了。」
New York Times的Ben Brantley評論:
「Mamma Mia! 絕對能操控你,但這也會使你有一種身在被操縱過程中的感受。因此為此劇的熱中喝采,可能使自命正統音樂劇愛好者感到有些尷尬,但是那種讓你眼眶濡濕的誠摯感受是跨越不同欣賞族群的。」
我想上面兩個樂評反映出這部音樂劇的不同面相。如果沒有ABBA的音樂,它可能就沒有滿場觀眾了。
但是又何妨?
當我們看到Donna、Rosie、Tanya在劇中換穿喇叭褲、亮片衣服,三人重唱組合唱Dancing Queen的那一刻,像是幫助在場所有經歷過1970年代的觀眾們再度年輕起來,我們宛如電影「魔繭」的老人們,又體驗到二十年前的狂放活力,各位小朋友及太嚴苛的樂評家,你們怎能瞭解那種令人欲泣的感動?
出場時,我赫然發現許多媽媽級的外國觀眾們都還在擦著眼淚、悉悉窣窣著鼻子,一種感情釋放的滿足溢於言表,原來不是只有我感動.........
Thank you for the music, the songs I’m singing
Thanks for all the joy you’re bringing
Who can live without it?, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me
出場時,我赫然發現許多媽媽級的外國觀眾們都還在擦著眼淚、悉悉窣窣著鼻子,一種感情釋放的滿足溢於言表,原來不是只有我感動.........
Thank you for the music, the songs I’m singing
Thanks for all the joy you’re bringing
Who can live without it?, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me
上一篇:MAMA MIA!!
下一篇:2002年舊金山有,台北沒有的