2011-04-02 21:39:09印刷達人

印刷,優惠外國學生?! 公車票價中英文差3元


台北市公車特別禮遇外國學生嗎?最近有民眾發現,首都客運公車上的票價表,中英文版本寫的不一樣,學生和軍警投現金是15元,刷悠遊卡優待12元;但是英文說明,學生票價卻是現金和刷卡都是12元,求證首都客運,業者才發現,這張貼了1年多的公告,原來是在印刷的時候出了差錯,趕緊換上新的正確版本。



公車廣播:「下一站,行愛路。」

在台北市搭公車,不知道票價的人,可以參考駕駛員座位邊的投幣箱,業者有自製票價的公告,因應國際化,還是雙語版本。

只不過仔細看,卻有點讓人摸不著頭緒。中文說明,軍警和學生投現15塊,刷卡優待3元,變成12元,但是英文版本,卻變成學生現金或是刷卡,都是12元。

學生:「現金跟悠遊卡都是12元。」外籍人士:「現金是12元,悠遊卡也是12元的意思。」

這句說明,民眾的第一直覺是刷悠遊卡或投現金,學生都是12元,難道是業者獨厚外國學生嗎?

客運業者許信和:「我們當初用雙語化,是請專業人士來翻譯,可能是因為印刷方面的排版,會有讓人家誤解的地方,(正確版)CASH,NT$15(現金15元),Easy Card,NT$12(悠遊卡12元)。」

經過記者提醒,業者才知道,這張已經貼了1年多的公告,竟然出現錯誤,趕緊印製正確的新版本,及時更換,還好沒有因此和乘客發生糾紛,業者也自我解嘲,台灣人的英文水準,可是越來越高。

文章來源: TVBS

熱門:泥巴定終身,淹水牆,輻射門診,日賑災,求職,澱粉減肥,宥勝,求生包法寶,花博全攻略,血紅帽,星空戀曲,蔡淑臻,地震雲