2007-05-24 21:54:56powang2
死愛貼的怪人
《中英對照讀新聞》British retailer withdraws Russian "neo-Nazi" t-shirt英國零售商將俄羅斯「新納粹」T恤下架
◎羅彥傑
British clothing retailer Burton has withdrawn a men’s t-shirt after a university language student pointed out its motif contained a neo-Nazi slogan, a report said.
在一名大學語言科系學生指明其圖案包含新納粹口號後,英國服飾零售業者Burton已將一款男性T恤下架,一篇報導說。
Paddy Shuttleworth bought one of the 12-pound t-shirts from a Burton store in Bristol, western England, and noticed its design contained the words: "We will cleanse Russia of non-Russians!"
夏托沃斯在英格蘭西部布里斯托的一間Burton商店買了一件要價12英鎊的T恤,發現到其圖案中包含這些字眼:「我們將清除俄羅斯境內的非俄羅斯人。」
"I’ve spoken to a Russian friend and she said you would be arrested if you wore it in Russia," the Bristol University student added.
「我和一名俄羅斯友人說過此事,她說你如果在俄羅斯穿上它,一定會被逮捕,」這名布里斯托大學學生說。
The Guardian said the words, in Cyrillic script surrounding a double-headed eagle motif, uses the old word for Russia, "Rus", as a way of distinguishing between ethnic Russians and those with Russian citizenship.
衛報說,這些在雙頭鷹圖案周圍以西里爾文(古斯拉夫文)寫成的文字,使用了古斯拉夫文中的「羅斯」(即俄羅斯)一詞,以區隔俄羅斯族裔與僅是具有俄羅斯公民資格者。
"The phrase is typical of those painted on the homes of foreigners by Russian neo-Nazis," the newspaper said.
「這是俄羅斯新納粹份子常會漆在外籍人士寓所上的辭彙,」這家報紙說。
新聞辭典
point out:片語,指出、指明。例句:The guide pointed out the best-known paintings in the gallery.(導遊指出畫廊裡最出名的幾幅畫。)
cleanse:動詞,使純淨、淨化,引申為清除殆盡。例句:This cream will cleanse your skin.(這種面霜可以清潔你的皮膚。)
typical of :片語,典型上、特有的。例句:That is typical of you!(你就是會這麼做!)
^^
◎羅彥傑
British clothing retailer Burton has withdrawn a men’s t-shirt after a university language student pointed out its motif contained a neo-Nazi slogan, a report said.
在一名大學語言科系學生指明其圖案包含新納粹口號後,英國服飾零售業者Burton已將一款男性T恤下架,一篇報導說。
Paddy Shuttleworth bought one of the 12-pound t-shirts from a Burton store in Bristol, western England, and noticed its design contained the words: "We will cleanse Russia of non-Russians!"
夏托沃斯在英格蘭西部布里斯托的一間Burton商店買了一件要價12英鎊的T恤,發現到其圖案中包含這些字眼:「我們將清除俄羅斯境內的非俄羅斯人。」
"I’ve spoken to a Russian friend and she said you would be arrested if you wore it in Russia," the Bristol University student added.
「我和一名俄羅斯友人說過此事,她說你如果在俄羅斯穿上它,一定會被逮捕,」這名布里斯托大學學生說。
The Guardian said the words, in Cyrillic script surrounding a double-headed eagle motif, uses the old word for Russia, "Rus", as a way of distinguishing between ethnic Russians and those with Russian citizenship.
衛報說,這些在雙頭鷹圖案周圍以西里爾文(古斯拉夫文)寫成的文字,使用了古斯拉夫文中的「羅斯」(即俄羅斯)一詞,以區隔俄羅斯族裔與僅是具有俄羅斯公民資格者。
"The phrase is typical of those painted on the homes of foreigners by Russian neo-Nazis," the newspaper said.
「這是俄羅斯新納粹份子常會漆在外籍人士寓所上的辭彙,」這家報紙說。
新聞辭典
point out:片語,指出、指明。例句:The guide pointed out the best-known paintings in the gallery.(導遊指出畫廊裡最出名的幾幅畫。)
cleanse:動詞,使純淨、淨化,引申為清除殆盡。例句:This cream will cleanse your skin.(這種面霜可以清潔你的皮膚。)
typical of :片語,典型上、特有的。例句:That is typical of you!(你就是會這麼做!)
^^
上一篇:陰葛里噓 斯大頂
下一篇:看不懂超高難度的新聞
mi ya ko
2007-05-25 00:17:45
下下題好像有哦 2007-05-25 06:36:22
好想聽你唸英文ㄛ:p
版主回應
我唸過了 唸的2266的下下題好像有哦 2007-05-25 06:36:22
哼哼哼
只要米子所說全照做無誤
諸如唸段英文等族繁眾多不勝枚舉
還撇清彼此無曖昧行為
騙誰呀
看來你們比較喜歡偷來暗去
早說咩
我們就不用這麼辛苦囉
^_^~
生力軍無限加入中嗎?? 2007-05-25 21:00:27