2017-06-25 02:49:22potterj5xo51a

Find、findout、discover、invent的差

提格裏尼亞文翻譯語言翻譯社1I found a watch on the road.我在路上發現一只手錶)
指「無意偶爾發現」或「認為」,也find,例如:

He found a business card in the drawer(他在抽屜找到一張名片)翻譯Find強調在經過「尋覓」(look for)後找的結局(找到或找不到)翻譯如:I can't find my key.(萬國翻譯社找不到華頓翻譯社的鑰匙)。

Findfind out翻譯社 discoverinvent都很接近「找到、發現」的意思,今天萬國翻譯社們來看看它們究竟有什麼離別?怎麼行使?

2He found the exercise simple.(他認為那演習很簡單)


1Columbus discovered America in1492.(哥倫布1492年發現了美洲)
2We finally discovered the truth.(我們總算弄清了本相)

invent意為「發現」,指透過智慧才華「發現/締造」出之前從未存在過的新事物。
1Who invented the telephone?(是誰發現德律風的)
2He invented a new teaching method.(他發現了一種新的解說體式格局)

[小試身手先不要看答案喔!
1Edison ____ the electric lamp.
2
I lost my necklace last nightI haven’t ____ it.
3
Who ____ America first?
4
Can you ____ what time the train leaves?





ANSWER:
1
invented  2found  3discovered  4find out

指「發現」或「查明」,findfind out可以通用,但find out帶有「花了很大力氣才發現」,搞清楚、弄了然的意思,後面若是接what/where/why/how等句子,多半用find out 帶出翻譯還有,find必然要加受詞,find out則沒需要,例如:

1Scientists are trying to find out / find the cause of the disease.(科學家正設法找出病因)
2Can you find out / find what he is going to do?(翻譯公司可以看看他要怎麼做嗎)
3If he finds out翻譯社 he will be mad with me.(假如他發現,必然會對我發脾性)
4Please find out what time the delegation will come.(請查一查代表團什麼時刻來)

discover意為「發現」,透露顯示「有時」或「經過竭力」發現客觀存在的事物、真理或漏洞。

卡憂加語翻譯說話翻譯公司

以下內文出自: http://blog.udn.com/corecorner/4376063有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社

翻譯社, 翻譯, 翻譯公司, 論文翻譯, 英文翻譯, 論文翻譯社 英文, 日文翻譯社 日文翻譯, 韓文, 韓文翻譯

字用對了,英文就活了!進步最快的設施是到場世界公民1on1 programà 挂號甄選  



以下文章來自: http://valerits04e1.pixnet.net/blog/post/318082654-find%E3%80%81findout%E3%80%81discover%E3%80%81inv有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社