2010-05-06 22:29:24愛、自由與單獨

我願意為你朗讀 DER VOR LESER




這些年,時時收到來自遠方的禮物,或書或食物,除了潔淨的個性這一點外,你我真像孿生,可以大噉美饌、勇闖天涯、朝暮閱讀、共度歲月靜好,可惜十五年前錯過了,把青春獻祭給愛情的我那時起就學會放手,像是被海潮遺忘的貝殼,上岸就無法返回,只能等待下一波的大浪,這一段愛欲劫毀,要用一生來記憶與贖救,代價何其沉重。

 

 

我熱愛的德國作家徐林克 Schlink, Bernhard筆下的『我願意為你朗讀  DER VOR LESER』,當年我們共讀過這書,我沒料到Schlink輕易就揭露我願意情人所為甚過自身本身,但相較個人小情小愛,漢娜麥克毋寧是更為寧靜而深邃的愛情,十多年我未嘗或遺忘過,對比複沓,一個意識勾一個意識,你怎麼會是我自己的另一個切片?

 

無盡的書寫,就像是麥克為文盲的漢娜朗讀般,兩人親密而孤獨的纏綿密語,凝視著人類的深深孤寂,與慾望報廢後的無盡荒涼。我想你的孤獨感,不下於我,麥克也從來沒原宥過當年自己對漢娜(漢娜對麥克)的棄置,無愛而行走人間,誰配得永生?

 

漢娜保有一輩子秘密,寧可二戰後被大審入獄,身繫囹圄的漢娜這一生何嘗不也藉由自囚保全了尊嚴,而麥可貌似自由的形體,15歲遇上年長20多歲的漢娜起已葬送己身,一道囚禁於道德、歷史與情愛的牢籠,倘將文盲的漢娜視為德國納粹,麥克更是那廣大不解的德國人化身同聲譴責納粹暴行,但在大時代洪流下,人處於被迫的悲劇自我意志杳然,漢娜自認的理所當然為所當為,點出整個人類和民族始終無法自外於歷史,最終漢娜選擇身亡同時揭櫫了個人作為對麥可的陰影外,更是對時代歷史中扮演無知劊子手一種令人難以置信的懺悔。

 

 

十多年後,改編自Schlink, Bernhard所著『我願意為你朗讀  DER VOR LESER』的<為愛朗讀>,那一天還是使我淚流滿面,我想你若是我,也應覺知到與我們驚人的相似。

上一篇:一天之事

下一篇:生命顧盼

獨孤詩俠 2010-05-07 10:11:50

其實故事,我還是有看沒有懂說其中的感情糾葛說!

版主回應
那恭喜你跟他們不是同類,應該會活得更接近世間。 2010-05-07 21:42:23