2007-04-17 02:07:38小小魚

英文筆記本@職業傷害

很多認識我的女生,都曾經稱讚過我的指甲,
健康自然地留長,沒有刻意保養就有完美的弧度及光澤,
只可惜近來因為在餐廳洗碗,高溫的水廉價的洗碗精,
沒有套上手套的習慣,才連續幾週就明顯感覺雙手變乾澀粗糙,
更慘的是,指甲從底層開始脆弱斷裂,逼地我不得不把指甲剪掉。
當然,除此之外,也開始養成戴手套洗碗及天天護手霜的習慣,
希望能降低職業傷害造成的危害喔!

職業傷害英文叫做 occupational hazard

*******************************

上週開始在老夫婦June&Vincent經營的Guest house裡幫忙。
由於June幾乎每天都要外出,於是交代我當天的工作後,
通常都是由Vincent來確認我的工作狀況及付工資給我。
這種情況,June就說:’我讓Vincent來 square up.’指的就是付工資。
原來,把方塊畫完,指的就是把銀兩付訖的意思啊!

另外,Guest House在英國通常是指規模比較小、自宅經營的住宿單位,就像是台灣的民宿;跟B&B(Bed and Breakfast)不一樣的是,它沒有提供早餐喔!
不過,雖然沒有小餐廳提供早餐,Vincent每天都會準備蘋果、牛奶及新鮮柳橙汁冰在每間客房的小冰箱裡,房裡不但有烤麵包機、熱水壺,還有很多的小盒麥片、各式餅乾、茶包、咖啡包及熱巧克力等,真是體貼又週到!
我也是因為工作才知道,這些guest house原來都有接受council輔導(可能也要交錢給council或是註冊之類的。),每年獲得當地最新旅遊資訊的文宣品以便提供給客人喔!
工作的時候,我喜歡把長長的頭髮紮起來,感覺比較俐落,馬尾叫做ponytail;
裝可愛的時候,我會綁兩根辮子,奇怪的是,這麼可愛的辮子,
在英文卻稱作pigtail。嗯,馬田先生也不知道為什麼。
在電視或是電影裡頭,常常會看到高高大大的英國人穿著很帥氣的風衣,
原來,薄薄的那種長風衣,在這裡稱作’rain coat’唷。
看我ㄧ臉驚訝表情,馬田先生還特地補充’雖然並不防水,但是的確就叫做rain coat.’這是款ZARA目前在特價的長風衣。
最後來個不常用到,輸入中文Dr. Eye也不容易找到的字,乳溝cleavage.
為什麼呢?因為今年春季女裝,最in的設計,
就是容入和式風格的V領長上衣或洋裝,深V領加胸下圍的合身設計,
輕輕鬆鬆就把小溝溝擠出來了。
話說回來,看了三年這裡的女裝,V領露溝溝的設計好像一直都是常青款ㄋㄟ。這邊的小姐都很喜歡也很習慣露溝溝。。
UNI 2008-02-26 17:00:51

我也想穿件大衣
可是在南部這麼熱的地方
穿大衣似乎有些怪怪的
而且使用的時機也挺少的
買件基本款的每年都可拿出來用

順便一提
風衣很美喔!
我很喜歡繫帶上的花紋
很適合在裡面配一件美美的裙子
有點澎澎的那種

penny 2007-04-21 22:03:36

這件風衣好美喔~可不可以幫我帶一件:$

版主回應
當然可以啊。不過賣場當天看到只有一種尺寸,有紅色跟咖啡,告訴我你要什麼顏色。我去ZARA看還有沒有貨,有的話,就幫你打包一件寄過去。(不過郵資不太便宜,你應該知道的喔。。) 2007-04-22 08:33:23
賣花陳 2007-04-18 11:27:09

我也上了一課!!謝謝~~

版主回應
我比較好奇的是,你上的是哪一課啊?
(呵呵:))
2007-04-24 08:20:55