2004-11-22 19:20:17莫 非

想起浮士德說的

想起浮士德說的


月落如此。
雪白絨毛也捲了,靜了
看著高燒的愛情
凝固於今夜的擁抱
沒有馬車的年代
以弧度下滑的姿勢
攔住即將遠離的誘惑

月落如此。
靜寂如月。
若不是波特萊爾來過了
如何聽到它化成馬林巴木琴奏出的曲調
落在欲望的凝視裡;
今夜上演
沒有絮語的愛情首部曲

月落如此。群魔蠢動。
想起浮士德說的
要多久才甘願….
或者寧可現在就放棄一切….
這時刻停格了
賣給天亮前的黑暗
以下墜的靈體抵押
誰來摘月亮照光
這場濕溫的遊戲

月落如此。
欲望盤旋於背後
美麗的影子成形了
這塵世的殿堂如此容忍
浮士德的絕望與猶豫
何時了然於心?


詩/攝影◎莫 非