2016-03-04 22:59:52玉封禪
永遠
Wow... Yeah...
私の指は きっと
wa ta shi no yo bi wa kit to
我的指尖,一定是為了
君の頬に そっと
ki mi no ho ho ni sot to
在你臉頰,悄悄觸碰
觸れるためだけにあって
fu le lu ta me da ke ni at te
並僅僅為此而存在
觸れるためだけにあって
fu le lu ta me da ke ni at te
並僅僅為此而存在
輝く月は きっと
ka ga ya ku cu ke wa kit to
迷人月色,一定是為了
君と一緒に ずっと
ki mi to yi sho ni zut to
讓我與你,並肩共賞
見上げるためだけにあって
mi a ge lu ta me da ke ni atta no
並僅僅為此而綻放光輝
見上げるためだけにあったの
mi a ge ru ta me da ke ni a tta no
並僅僅為此而綻放光輝
挫けそうな時に いつも隣にいて
ku ji ke so u na to ki ni i tsu mo to na li ni i te
每當深感挫折,總會在我身旁
笑ってくれた 君はもう いないんだ
wa rat te ku re ta ki mi wa mo u i na in da
對我予以微笑的你,已離我遠去
*
ポロポロ手のひらから こぼれる悲しみ My Love
po ro po ro te no hi ra ka ra ko bo re ru ka na shi me My Love
一點一滴從我手心,肆意滑落的悲傷My Love
今夜この街で たぶん 私が一番泣いている
ko n ya ko no mi chi de ta bu n wa ta shi ga i chi ban na i te i ru
也許今夜的城市,唯我將與淚水顧影自憐
君に愛されたから 私は私になれた
ki mi a i sa re ta ka ra wa ta shi wa wa ta shi ni na re ta
曾因你的深愛,我才得以做回自我
時を運ぶ風よ どうか あの日の永遠を帰して
to ki ni ha ko bu ka ze yo do u ka a no hi no e i en o ka e shi te
運載時間的清風,請你找還給我那天的永遠
*
**
Bye Bye Bye...
Why did you say bye bye??
Why did you say bye bye??
**
あの頃二人 いつも 聞いてた曲が
a no ko ro fu ta ri i tsu mo ki i te ta kyo ku ga
曾幾何時,我倆常聽的曲子
ふと街角に 流れてる
fu to ma chi ka do ni na ga re te ru
偶然回蕩在街角
イヤホン片方ずつで
i ya hon ka ta ho u su tsu de
塞上耳機一人一邊
君が突然強くひっぱるからね
ki mi ga to tsu ze n tsu yo ku hi tsu ba ru ka ra ne
突然被你,用力一扯
ちょっと 耳から 外れちゃって
cho tto mi mi ka ra ha zi re cha tte
整個掉出耳朵
私が怒ると ふざけて
wa ta shi ga o ko ru to fu za ke te
但我一生氣,你卻又來逗我笑
ふいに君と目が合って 唇を重ねた
fu i ni ki mi to me ga at te ku chi bi ru o ka sa ne ta
不經意間與你眼神交會,輕輕貼上你的嘴唇
ずっと 私を守るって 言ったのに
zu tto wa ta shi o ma mo rut te i tta no ni
你誓言會一直保護我
***
ベイビーブルーの空 そっと 手を伸ばしてみる
be i bi bu ru u no so ra so tto te wo no ba shi te mi ru
向著蔚藍的天空,輕輕伸出手臂
張り裂けそうな胸もう一度ただ抱きしめて
ha ri sa ke so u na mu ne mo u i chi do ta da da ki shi me te
悲傷令人痛徹心扉,請再一次抱緊我
***
****
あの時 素直になれば こんな事にならなかった
a no to ki su na o ni na re ba no n na ko to ni na ra na kat ta
倘若那時坦然面對,就不會失去你
目覚たら 全てが 夢であってよ
me sa me ta ra su be te ga yo me de atte yo
多麼希望當我醒來,一切皆是夢境
そしてまた ふざけて
so shi te ma ta fu za ke te
然後你會再次,逗我歡笑
****
** repeat
道行く人をぼんやり見ていた
mi chi yo ku hi to o bo n ya ri mi te i ta
茫然地望著街上行人匆匆
君と歩いた プラタナス並木
ki mi to a ru i ta bu ra ta ne su na mi ki
想起與你曾經走過的梧桐樹叢
今度パスタ作ってって
ko n do ba su ta tsu ku tte tte
你說過要做意麵給我
來年旅行しようって
ra i nen ryo koo shi yo utte
你說過要一起去旅行
ずっと 私を守るって 言ったのに
zu tto wa ta shi o ma mo rutte itta no ni
你曾誓言會一直保護我……
* repeat
君に愛されたから 私は私になれた
Ki mi ni a i sa re ta ka ra Wa ta shi wa wa ta shi ni na re ta
曾因你的深愛,我才得以做回自我
時を運ぶ風よ どうか あの日の永遠を
To ki wo ha ko bu ka ze yo Do u ka a no hi no e i e n wo
運載時間的清風,請你找還給我那天的永遠
私の指は きっと
wa ta shi no yo bi wa kit to
我的指尖,一定是為了
君の頬に そっと
ki mi no ho ho ni sot to
在你臉頰,悄悄觸碰
觸れるためだけにあって
fu le lu ta me da ke ni at te
並僅僅為此而存在
觸れるためだけにあって
fu le lu ta me da ke ni at te
並僅僅為此而存在
輝く月は きっと
ka ga ya ku cu ke wa kit to
迷人月色,一定是為了
君と一緒に ずっと
ki mi to yi sho ni zut to
讓我與你,並肩共賞
見上げるためだけにあって
mi a ge lu ta me da ke ni atta no
並僅僅為此而綻放光輝
見上げるためだけにあったの
mi a ge ru ta me da ke ni a tta no
並僅僅為此而綻放光輝
挫けそうな時に いつも隣にいて
ku ji ke so u na to ki ni i tsu mo to na li ni i te
每當深感挫折,總會在我身旁
笑ってくれた 君はもう いないんだ
wa rat te ku re ta ki mi wa mo u i na in da
對我予以微笑的你,已離我遠去
*
ポロポロ手のひらから こぼれる悲しみ My Love
po ro po ro te no hi ra ka ra ko bo re ru ka na shi me My Love
一點一滴從我手心,肆意滑落的悲傷My Love
今夜この街で たぶん 私が一番泣いている
ko n ya ko no mi chi de ta bu n wa ta shi ga i chi ban na i te i ru
也許今夜的城市,唯我將與淚水顧影自憐
君に愛されたから 私は私になれた
ki mi a i sa re ta ka ra wa ta shi wa wa ta shi ni na re ta
曾因你的深愛,我才得以做回自我
時を運ぶ風よ どうか あの日の永遠を帰して
to ki ni ha ko bu ka ze yo do u ka a no hi no e i en o ka e shi te
運載時間的清風,請你找還給我那天的永遠
*
**
Bye Bye Bye...
Why did you say bye bye??
Why did you say bye bye??
**
あの頃二人 いつも 聞いてた曲が
a no ko ro fu ta ri i tsu mo ki i te ta kyo ku ga
曾幾何時,我倆常聽的曲子
ふと街角に 流れてる
fu to ma chi ka do ni na ga re te ru
偶然回蕩在街角
イヤホン片方ずつで
i ya hon ka ta ho u su tsu de
塞上耳機一人一邊
君が突然強くひっぱるからね
ki mi ga to tsu ze n tsu yo ku hi tsu ba ru ka ra ne
突然被你,用力一扯
ちょっと 耳から 外れちゃって
cho tto mi mi ka ra ha zi re cha tte
整個掉出耳朵
私が怒ると ふざけて
wa ta shi ga o ko ru to fu za ke te
但我一生氣,你卻又來逗我笑
ふいに君と目が合って 唇を重ねた
fu i ni ki mi to me ga at te ku chi bi ru o ka sa ne ta
不經意間與你眼神交會,輕輕貼上你的嘴唇
ずっと 私を守るって 言ったのに
zu tto wa ta shi o ma mo rut te i tta no ni
你誓言會一直保護我
***
ベイビーブルーの空 そっと 手を伸ばしてみる
be i bi bu ru u no so ra so tto te wo no ba shi te mi ru
向著蔚藍的天空,輕輕伸出手臂
張り裂けそうな胸もう一度ただ抱きしめて
ha ri sa ke so u na mu ne mo u i chi do ta da da ki shi me te
悲傷令人痛徹心扉,請再一次抱緊我
***
****
あの時 素直になれば こんな事にならなかった
a no to ki su na o ni na re ba no n na ko to ni na ra na kat ta
倘若那時坦然面對,就不會失去你
目覚たら 全てが 夢であってよ
me sa me ta ra su be te ga yo me de atte yo
多麼希望當我醒來,一切皆是夢境
そしてまた ふざけて
so shi te ma ta fu za ke te
然後你會再次,逗我歡笑
****
** repeat
道行く人をぼんやり見ていた
mi chi yo ku hi to o bo n ya ri mi te i ta
茫然地望著街上行人匆匆
君と歩いた プラタナス並木
ki mi to a ru i ta bu ra ta ne su na mi ki
想起與你曾經走過的梧桐樹叢
今度パスタ作ってって
ko n do ba su ta tsu ku tte tte
你說過要做意麵給我
來年旅行しようって
ra i nen ryo koo shi yo utte
你說過要一起去旅行
ずっと 私を守るって 言ったのに
zu tto wa ta shi o ma mo rutte itta no ni
你曾誓言會一直保護我……
* repeat
君に愛されたから 私は私になれた
Ki mi ni a i sa re ta ka ra Wa ta shi wa wa ta shi ni na re ta
曾因你的深愛,我才得以做回自我
時を運ぶ風よ どうか あの日の永遠を
To ki wo ha ko bu ka ze yo Do u ka a no hi no e i e n wo
運載時間的清風,請你找還給我那天的永遠
上一篇:58°寂寞
下一篇:Destiny~太陽花