2005-10-24 10:32:02玉封禪

[歌詞] 櫻花紛飛時

桜色舞うころ

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた

若葉色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを見失い
あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯葉色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
愛へと変わるの

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと葉を揺らして

やがて季節ときはふたりを
どこへ運んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を
そっと抱きしめていた

雪化粧 まとえば
想いはぐれて
足跡も消してく
音無きいたずら

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永遠」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて

めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま

中譯歌詞:

櫻花紛飛時

櫻花紛飛時
我獨自一人
帶著難以按捺的心情
始終佇立著

當嫩葉的顏色 綻放
思緒便開始翻騰
迷失了一切
流向你身邊

只有環繞在身邊的樹畔
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的

當枯葉的顏色 渲染
在你身邊
度過的時光
都變成了愛

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
能夠再一次對著我們
輕輕的灑下落葉

很快的季節就會帶著我們
漂流到其他地方
只願我能確實的
靜靜的擁抱當下

當雪的顏色覆蓋大地
就連思緒也會迷惘
足跡都消失
像是無聲的惡作劇

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
讓停留在「永遠」當中的我倆
永永遠遠在一起

只有環繞在身邊的樹畔
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的

櫻花紛飛時
我獨自一人
懷抱著對你的思念
反覆低吟

主唱者:中島美嘉

中文官方網站:http://www.sonymusic.com.tw/jpop/mikanakashima/

個人檔案:

中島美嘉
生日:1983.2.19
出生地:日本鹿兒島
身高:160CM
喜歡的花: 睡蓮
喜歡的人物:小叮噹

出身於日本鹿兒島的中島美嘉, 從孩堤時期即十分憧憬歌手生涯, 因此毅然決然放棄高中學業而朝歌手目標邁進。 第一次送至唱片公司的試唱帶就讓她從3000多位競爭者中脫穎而出, 拔擢於今年秋天富士電視台的大戲「新宿傷痕戀歌」裡演出主要的關鍵角色! 同劇的主題曲『STARS』也於11月份正式發行, 讓中島美嘉有如灰姑娘般地美夢成真成為歌手!

中島美嘉的出道單曲「STARS」在ORICON單曲榜上首次進榜便擠進第三名, 並且大賣了60萬張, 這以出道新人來說是個創紀錄的異數! 而2002年2月發行限量十萬枚的第二張單曲「CRESCENT MOON」更在首賣日即立刻銷售一空, 再度創下紀錄! 3月發行第三張單曲「唯美生存」以及首支錄影帶作品「FILM LOTUS」, 5月時則發表第四張單曲「Helpless Rain」, 無論任何一張都擁有Top 10的銷售實力! 接著第五支單曲「WILL」於8月7日發行, 而在8月28日發行了令歌迷引頸企盼的首張專輯【唯美生存】

代表中島美嘉的圖騰, 是一顆形狀如蓮花般的星星。 花朵是她最喜歡的睡蓮, 從泥水中吐露出嫩芽, 綻放美麗的花朵; 星星也一樣, 能夠從黑暗裡透露出一絲耀眼光輝。 結合這樣的想像而成的圖案, 與她的出道單曲『STARS』不謀而合, 就像是她本人的人生象徵般。中學畢業後放棄高中學業而選擇走 上音樂這條路, 因為第一卷送至唱片公司的試唱帶就為她贏得連續劇女主角及以歌手身份出道的機會, 這一切一切有如奇蹟般的未來不斷地在中島美嘉身上實現, 這個圖騰也因為它的主人-中島美嘉, 將會繼續閃耀!!

中島美嘉也獲得2002年日本金唱片大賞的新人賞肯定, 她以新世代風潮領銜者之姿, 永遠的目光焦點而存在!!




上一篇:[歌詞] SIGN

下一篇:[歌詞] 幸福的風景