2007-03-25 17:25:39阿萌♥ ice
瑟魯之歌::]]好聽
テルーの唄
テルーのうた
瑟魯之歌
Therru no Uta
夕 闇 迫 る雲 の上 いつも一羽 で飛んでいる
ゆうやみせまるくものうえ いつもいちわでとんでいる
在近黃昏的雲層上 總是單獨飛翔著
Yuu ya mi se ma ru ku mo no ue I tsu moi chi wa de ton de i ru
鷹 はきっと悲 しかろう
たかはきっとかなしかろう
老鷹應該很悲傷吧
Ta ka wa kit to ka na shi ka rou
音 も途絶えた風 の中 空 を掴 んだその翼
おともとだえたかぜのなか そらをつかんだそのつばさ
在無聲無息的風中 抓住天空的牠的羽翼
O to mo to da e ta ka ze no na ka So ra wo tsu kan da so no tsu ba sa
休 めることはできなくて
やすめることはできなくて
無法休息
Ya su me ru ko to wa de ki na ku te
心 を何 にたとえよう 鷹 のようなこの心
こころをなににたとえよう たかのようなこのこころ
把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o Ta ka no yoo na ko no ko ko ro
心 を何 にたとえよう 空 をまうよな悲 しさを
こころをなににたとえよう そらをまうよなかなしさを
把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o So ra wo ma u yo na ka na shi sa wo
雨 のそぼ降る岩 陰 に いつも小 さく咲いている
あめのそぼふるいわかげに いつもちいさくさいている
在飄細雨的岩石邊 總是小小的開著
A me no so bo fu ru i wa ka ge ni It su mo chi i sa ku sa i te i ru
花 はきっと切 なかろう
はなはきっとせつなかろう
花朵應該很痛苦吧
Ha na wa kit to se tsu na ka rou
色 も霞 んだ雨 の中 薄 桃 色 の花 びらを
いろもかすんだあめのなか うすももいろのはなびらを
在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花瓣
I ro mo ka su n da a me no na ka U su mo mo i ro no ha na bi ra wo
愛でてくれる手もなくて
めでてくれるてもなくて
無人撫摸
Me de te ku re ru te mo na ku te
心 を何 にたとえよう 花 のようなこの心
こころをなににたとえよう はなのようなこのこころ
把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o Ha na no yoo na ko no ko ko ro
心 を何 にたとえよう 雨 に打たれる切 なさを
こころをなににたとえよう あめにうたれるせつなさを
把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o A me ni u ta re ru se tsu na sa wo
人 影 耐えた野の道 を 私 とともに歩 んでる
ひとかげたえたののみちを わたしとともにあゆんでる
在無人煙的野徑上 和我併肩行走著
Hi to ka ge ta e ta no no mi chi wo Wa ta shi to to mo ni a yo n de ru
あなたもきっと寂 しかろう
あなたもきっとさみしかろう
你也一定很寂寞吧
A na ta mo kit to sa mi shi ka rou
虫 の囁 く草 原 を ともに道 行く人 だけど
むしのささやくくさはらを ともにみちゆくひとだけど
在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們
Mu shi no sa sa ya ku ku sa ha ra wo To mo ni mi chi yo ku hi to da ke do
絶えて物 言うこともなく
たえてものいうこともなく
無話可說
Ta e te mo no i u ko to mo na ku
心 を何 にたとえよう 一人 道 行くこの心
こころをなににたとえよう ひとりみちゆくこのこころ
把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o Hi to ri mi chi yo ku ko no ko ko ro
心 を何 にたとえよう 一人 ぼっちの寂 しさを
こころをなににたとえよう ひとりぼっちのさみしさを
把心比喻成什麼好呢 孤獨一人的寂寞
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o Hi to ri boc chi no sa mi shi sa wo
這首歌超好聽的
之前去看"地海戰記"
有這首歌
這首歌...超好聽的
テルーのうた
瑟魯之歌
Therru no Uta
夕 闇 迫 る雲 の上 いつも一羽 で飛んでいる
ゆうやみせまるくものうえ いつもいちわでとんでいる
在近黃昏的雲層上 總是單獨飛翔著
Yuu ya mi se ma ru ku mo no ue I tsu moi chi wa de ton de i ru
鷹 はきっと悲 しかろう
たかはきっとかなしかろう
老鷹應該很悲傷吧
Ta ka wa kit to ka na shi ka rou
音 も途絶えた風 の中 空 を掴 んだその翼
おともとだえたかぜのなか そらをつかんだそのつばさ
在無聲無息的風中 抓住天空的牠的羽翼
O to mo to da e ta ka ze no na ka So ra wo tsu kan da so no tsu ba sa
休 めることはできなくて
やすめることはできなくて
無法休息
Ya su me ru ko to wa de ki na ku te
心 を何 にたとえよう 鷹 のようなこの心
こころをなににたとえよう たかのようなこのこころ
把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o Ta ka no yoo na ko no ko ko ro
心 を何 にたとえよう 空 をまうよな悲 しさを
こころをなににたとえよう そらをまうよなかなしさを
把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o So ra wo ma u yo na ka na shi sa wo
雨 のそぼ降る岩 陰 に いつも小 さく咲いている
あめのそぼふるいわかげに いつもちいさくさいている
在飄細雨的岩石邊 總是小小的開著
A me no so bo fu ru i wa ka ge ni It su mo chi i sa ku sa i te i ru
花 はきっと切 なかろう
はなはきっとせつなかろう
花朵應該很痛苦吧
Ha na wa kit to se tsu na ka rou
色 も霞 んだ雨 の中 薄 桃 色 の花 びらを
いろもかすんだあめのなか うすももいろのはなびらを
在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花瓣
I ro mo ka su n da a me no na ka U su mo mo i ro no ha na bi ra wo
愛でてくれる手もなくて
めでてくれるてもなくて
無人撫摸
Me de te ku re ru te mo na ku te
心 を何 にたとえよう 花 のようなこの心
こころをなににたとえよう はなのようなこのこころ
把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o Ha na no yoo na ko no ko ko ro
心 を何 にたとえよう 雨 に打たれる切 なさを
こころをなににたとえよう あめにうたれるせつなさを
把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o A me ni u ta re ru se tsu na sa wo
人 影 耐えた野の道 を 私 とともに歩 んでる
ひとかげたえたののみちを わたしとともにあゆんでる
在無人煙的野徑上 和我併肩行走著
Hi to ka ge ta e ta no no mi chi wo Wa ta shi to to mo ni a yo n de ru
あなたもきっと寂 しかろう
あなたもきっとさみしかろう
你也一定很寂寞吧
A na ta mo kit to sa mi shi ka rou
虫 の囁 く草 原 を ともに道 行く人 だけど
むしのささやくくさはらを ともにみちゆくひとだけど
在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們
Mu shi no sa sa ya ku ku sa ha ra wo To mo ni mi chi yo ku hi to da ke do
絶えて物 言うこともなく
たえてものいうこともなく
無話可說
Ta e te mo no i u ko to mo na ku
心 を何 にたとえよう 一人 道 行くこの心
こころをなににたとえよう ひとりみちゆくこのこころ
把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o Hi to ri mi chi yo ku ko no ko ko ro
心 を何 にたとえよう 一人 ぼっちの寂 しさを
こころをなににたとえよう ひとりぼっちのさみしさを
把心比喻成什麼好呢 孤獨一人的寂寞
Ko ko ro wo na ni ni ta to e yo o Hi to ri boc chi no sa mi shi sa wo
這首歌超好聽的
之前去看"地海戰記"
有這首歌
這首歌...超好聽的