2007-10-09 10:27:06兔奴

歐巴桑

真是不好意思 以下的廢話一大堆 最主要的重點就是

希望大家可以好好的排隊 不要在插隊了啦~


來說說我昨天遇到的事件

昨日 和朋友二人想買個麵包做明天的早餐

選好麵包後 準備結帳

因為店內人超多 所以選擇站在離前方結帳的人稍稍後退一點的地方

讓結完帳的人可以順利的走出來

快要到時 突然有二位”太太”從另一個方向出現

等前方的人結完帳 馬上把自己的托盤放到結帳抬上

基本上 我不愛等 更不愛有人插隊 馬上走上前和那位”太太”說

這位太太還不理我 我只好改向結帳小姐大聲的說 ”我們先來的”

這時小姐尷尬的笑了一笑 而那個”太太”只是淡淡的丟下一句

他們先來的 那好丫 先幫他們結丫 一句道歉的話都沒有

另人為之氣結 離開店後 朋友說 ”你今天真是有氣魄”

想想 以前的我 只會默默的幹在心裡

現在發現 這樣根本對自己沒有好處 而且還會讓他們習慣

我才不管他們是長輩不長輩 犯錯的人是他 又不是我

我想 我受夠了從小的什麼尊重長輩的教育了

不是我不尊重他 而是他們的行為那一點值得我尊重了

長愈大 愈覺得自己不夠圓融 對很多事物無法容忍

真擔心有一天 我會因為我的正義感而被打...



歐巴桑 おばあさん(obaasan):
漢字寫作「お祖母さん」時,意指「祖母」;漢字寫作「お婆さん」時,可指一切60歲以上的老太太。

歐巴桑 本是日本用語指的是60歲以上的老太太

到了台灣 變成了一種形容女性的語詞 帶有貶低的意思

以下是網路上對歐巴桑的形容

1.說話大聲 不會看場合調整音量
2.成見很深 聽不進去別人說的 很自以為是
3.動作粗魯 沒禮貌
4.隨時隨地都可以用手機話家常
5.別人家的八卦很清楚 卻不知道國家大事
6.買東西不會誇 只會嫌東西不好
7.認為女生過了三十歲還沒結婚就是罪過
8.看人從不看優點 只會唸人家的缺點
9.愛插隊

上一篇:習俗!!

下一篇:詐騙集團

鬱鬱寡歡的熱血肉包 2007-10-13 13:23:46

我以前也都自己氣在心裡

我覺得那些歐巴桑都仗著自己是歐巴桑

而如此蠻橫不講理

我絕對不容許自己以後變的像他們一樣!!

以後我也不要再任那些歐巴桑為所欲為了!!

正義至上

版主回應
不過厚 還是要尊重一下他們是長輩
別用&quot他x的 你不會排隊&quot之類的方式才好~
2007-10-13 16:18:34
小米 2007-10-09 17:04:45

不不不....別忘了我是干物女......=.=&quot

小米 2007-10-09 16:06:52

花媽~我的花媽~~

我還以為你要說自己變歐巴桑咧~~結果原來是講別人阿.....唉唉唉....

不過,其實沒有60歲以上才是歐巴桑啦.....日文其實有分おばあさん(お婆さん)、おばさん(叔母さん、伯母さん)....前面那個是長音,念歐巴阿桑,指的才是60幾歲的婦人;後面那個就是台灣說的歐巴桑,泛指所有伯母叔母阿姨姑姑嬸嬸...或是不認識的隔壁阿姨等.......

然後基本上忘了多久以前有聽說:日本25歲以上的女孩已經有被叫歐巴桑了.....我完了我......><&quot

版主回應
哦哦哦~感謝指正

你小心 不要提早被叫歐巴桑唷~
2007-10-09 16:08:36