2010-03-17 11:28:24Dumb Familiar
一首客語詩
張芳慈〈瓦窯〉
熟識个人喊佢瓦窯
這係捱嫁來莊下以後
分捱毋會感覺到生分个所在
祖公留下來个這塊土地
佢識無日無夜在燒自家
燒紅盡多个台灣瓦
現在
屋頂个風景
分溜苔磧等大家个記憶
雖然窯肚个火已經烏黑
捱等莊內个人也無毋記得
薄薄个紅瓦
疊在牆角下任在佢生溜台
牽牛花手牽手同佢攬緊緊
感覺著佢个手脈文文跳
柳樹也同佢抵日
蓋像聽著佢勻勻个透氣个心
識生產台灣瓦个瓦窯
像三月開得泛紅个木棉花
蓋等台灣紅又紅个土地
註:
磧等:壓著。
抵日:遮陽。
識:曾經。
只不過其間其實隱藏了許多客家婦女/福佬婦女們說不出口/說出口也少有人願意聽的喜怒哀樂......
同時看完公視單元劇"艾草"後有感。
上一篇:雲悟(為旅越半月而作)
下一篇:席慕蓉的詩:給黃金少年
maggie
2010-03-18 18:09:42
事實上,我很差勁的
但我會更加努力的,謝謝你 2010-03-19 11:21:45
葉狼一定很懂得照顧身邊的人
是一個心細 柔軟 感情豐富的人
欣賞~~
版主回應
謝謝你,是你不嫌棄事實上,我很差勁的
但我會更加努力的,謝謝你 2010-03-19 11:21:45
風兔子
2010-03-17 22:56:53
風兔子看得懂客家詩每一句? 2010-03-18 08:02:58
現在幾乎都看不到這種景象了!!!ˊ口ˋ
版主回應
妳說的景象是指詩的部分還是我寫的部分?風兔子看得懂客家詩每一句? 2010-03-18 08:02:58
我稍懂客家話
也覺得這首要完全讀懂
有點時間
需要相應的人生閱歷才能讀懂
:)
PS 懂客家話很棒! 2014-09-15 05:57:48