2007-03-02 09:34:07佩&尋

【學校生活】沒魚, 蝦也好


"沒魚, 蝦也好" (請用台語發音)
是我們系上這陣子突然興起的一句流行話語

你一定會覺得很奇怪
明明我們系上的台灣人, 數起來連用五隻手指頭都綽綽有餘
怎麼突然間這句莫名其妙的台語居然開始流行了起來

其實這一切, 都要從一間小小的材料室說起......

我們系上有間小小的美術用具倉庫
今年輪到我大姐Jimmy掌管著, 所以我們幾個人經常在裡頭閒扯瞎鬧

因為是材料室, 平日進進出出的人不少
所以久而久之就變成大家閒磕牙道是非的所在
平日系上同學的疑難雜症外加心理輔導, 幾乎都能在此得到舒緩或是解決

那天是輪到Kuen的值班時間, 如往常一般大家進進出出或是擠在裡面
突然間快要過生日的Kuen非常有所感嘆: "這裡的男人都到哪裡去了!?"

於是一時之間, 一場餿主意大會馬上開始
但Bloomington裡要找幾個真男人本來就不怎麼容易
於是大姐Jimmy給了一句結論就是: "mo hi hay ma ho" (沒魚, 蝦也好)

雖然只是短短五個字, 卻把從香港來的Kuen給難倒了
所以她反覆不斷的練習著, 這五字箴言
沒想到她的認真吸引了不少路過或是進來拿東西的同學的注意
於是大家也開始練習著, 這句莫名其妙的台語箴言
(別忘了, 我們這裡是個以怨女為主要人口的校園......)

今天在學校遇到Gabriele, 她說她努力練習了一個晚上
果真是勤能補拙, 連美國人的她現在這台語發音都已經說的比Kuen還標準了
(Kuen到現在還是把魚跟蝦的發音搞反, 變成"沒蝦, 魚也好")

不過Gabriele說這句話不太能夠反應她的心情
她說, 即使找不到男朋友, 她還是要繼續當一個挑剔的女人
所以她要Jimmy想出另一句合適的句子送給她

但也許也是文化的差異, 每個人對這五字箴言的感受都不同
像從小深居美國內陸的David第一個反應便是: "跟魚比起來, 我覺得蝦還比較好吃耶......"
所以也只能說, 人各有志, 不管是魚還是蝦, 大家還是順其自然吧
18 2007-03-07 23:26:51

哈哈
覺得這篇文有鼓勵人心的笑果呢
^^

版主回應
哈......
近來可好.....
有遇到適合交往的魚魚或蝦蝦嗎?
2007-03-10 09:29:00