2006-06-05 10:26:16Patti
--When East Meets West
首先 是新舞台問卷
”請問你來看這場表演的動機?”
然後 我默默的提筆作答
....”衝動”
不是我愛找工作人員麻煩
對於一個只聽過名字的舞團
要我怎麼期待呀?!
”請問你來看這場表演的動機?”
然後 我默默的提筆作答
....”衝動”
不是我愛找工作人員麻煩
對於一個只聽過名字的舞團
要我怎麼期待呀?!
不過對於一個因為衝動而買票的人而言
這場表演也太值回票價啦!
想想也真妙
一個泰國人(Pichet)和一個法國人(Jerome)
卻可以有這麼有趣的英文對白
”Do you believe in God? ” ”I believe in Buddhas.”
”Are you surprised?” ”I am not surprised,I am SHOCKED! ”
整場表演無冷場
只是太多人用翻譯機 聲音很吵
大家要對自己的英文有點自信嘛
Pichet的泰國舞令我驚艷不已
明明很MAN的一個人
做起女性動作卻超柔媚呀
這也是我第一次看到泰國傳統歌舞吧
有機會一定要去原地看看
而Jerome實在...太無言了
我只能說他點到我最近超低的笑點
也讓我懷疑起comtemparary Art的意思
我第一次看到所謂的”舞者”可以站在台上發呆五分鐘
或者在地上隨便翻滾就說在演”死亡”
突然我對自己的表演天賦深具信心
至少應該也可以那樣演 哈哈
我想其他觀眾也很無言
因為Pichet替我們發問:
”So why people pay you to see THIS?”
”Well,sometimes they want their money back.”
”AFTER the performance?”
”SOmetimes,DURING the performance.”
我還能說什麼呢?
Jerome Bel! 我太崇拜你啦!
雖然我對於裸體撒尿之類的表演小害怕
不過只要不涉及那些
只要有其他表演 我跟定你了!
這場表演也太值回票價啦!
想想也真妙
一個泰國人(Pichet)和一個法國人(Jerome)
卻可以有這麼有趣的英文對白
”Do you believe in God? ” ”I believe in Buddhas.”
”Are you surprised?” ”I am not surprised,I am SHOCKED! ”
整場表演無冷場
只是太多人用翻譯機 聲音很吵
大家要對自己的英文有點自信嘛
Pichet的泰國舞令我驚艷不已
明明很MAN的一個人
做起女性動作卻超柔媚呀
這也是我第一次看到泰國傳統歌舞吧
有機會一定要去原地看看
而Jerome實在...太無言了
我只能說他點到我最近超低的笑點
也讓我懷疑起comtemparary Art的意思
我第一次看到所謂的”舞者”可以站在台上發呆五分鐘
或者在地上隨便翻滾就說在演”死亡”
突然我對自己的表演天賦深具信心
至少應該也可以那樣演 哈哈
我想其他觀眾也很無言
因為Pichet替我們發問:
”So why people pay you to see THIS?”
”Well,sometimes they want their money back.”
”AFTER the performance?”
”SOmetimes,DURING the performance.”
我還能說什麼呢?
Jerome Bel! 我太崇拜你啦!
雖然我對於裸體撒尿之類的表演小害怕
不過只要不涉及那些
只要有其他表演 我跟定你了!
我看不出那兩句笑點哪裡..=”=
那就多唸點英文吧 啊哈哈
還有不是我說
你暱稱也太噁心了吧你