2009-04-02 00:27:08司佳

劉慕沙朱西甯的文學情緣

http://mag.udn.com/mag/people/storypage.jsp?f_MAIN_ID=161&f_SUB_ID=4073&f_ART_ID=186956
4面之緣 劉慕沙跟外省兵跑了

【聯合報╱記者何來美】

「醫師千金跟外省兵跑了!」民國四十四年,苗栗縣銅鑼鄉保守的客家庄中剛滿廿歲的醫師千金劉慕沙,為追求文學與愛情,與外省軍官朱西甯登報結婚,震撼了純樸故鄉。

在那個「嫁給外省人不如剁給母豬吃」的年代,劉慕沙以「出奔」來形容她對愛情的追求。她的三女朱天衣如今說:「媽媽算是最早『解放』的客家婦女。」掙脫傳統枷鎖,父親朱西甯給了母親更寬廣的文學空間,讓劉慕沙在日本文學翻譯領域表現如此耀眼。

保守客家庄 醫師千金出奔

劉慕沙本名劉惠美,外公李金盛是實業家,曾與日據時代台灣總督府民政長官後藤新平到西伯利亞考察鐵路。她的父親劉肇芳是台北醫專(現台大醫學院)畢業,返鄉執壺。 劉慕沙在此優渥環境長大,敢冒大不韙「出奔」,的確驚動鄉里。

「我與朱西甯只見過四次面,加起來不到廿四小時,就決定與他廝守終身,現想起來還真有點冒險。」劉慕沙與朱西甯相識,緣於她新竹女中的同學劉玉蘭。

朱西甯在南京認識一位女孩叫劉玉蘭,朱西甯隨青年軍來台,在報上看到劉玉蘭獲全國軟網女子冠軍的新聞,於是寫信與劉玉蘭問她是否為舊識,才弄清原來只是同名。劉慕沙幫著劉玉蘭打草稿回信給朱西甯;但劉玉蘭不再回信給朱之後,劉慕沙還繼續寫,牽起情緣。

鳳山覓新房 家書求父成全

朱西甯與劉慕沙在高雄地方法院公證結婚後留影。圖/劉慕沙提供

劉慕沙說,她和朱西甯通了上百封信,說是「情書」,不如說是「勵志信」;朱的信每封都文情並茂,深深打動了她。在竹女畢業後,回銅鑼鄉下擔任代課教員,仍瞞著父母與他通信。當時社會氛圍認定嫁給外省軍人沒出息,劉慕沙只有「出奔」一途。

兩人在鳳山覓了簡單新房,離家出走的女兒寫了封信給父親:「爸媽也是戀愛結婚,我找到了神仙伴侶,願意與他攜手一輩子,希望爸媽成全。」

不過,父親沒有回信。後來是叔叔劉肇嘉過年返家未看到她,問清原委才到鳳山帶她回家。劉慕沙不敢直接回家,先躲到外婆家。母親見到她,就說:「妳怎麼那麼傻?」

叔叔接回家 父女哭成一團

「我忐忑不安地回家,父親在二樓等我,我叫了聲『爸爸』,並說『傑克』(家裡養的狗)還認得我。父親則說:『妳還曉得叫我爸爸』。」劉慕沙說,當天她與父親都流下眼淚。後來父親才問朱西甯幾歲,哪裡人。

結果,叔叔帶她回苗栗那天,下班回家的朱西甯回來見人去樓空,家裡留了一盆洗澡水,失望地裝了瓶水作紀念,一個人無助地跑到教堂大哭、禱告。

斯文朱西甯 跟老爸很投緣

「父母親對外省人的印象是外省人都很『魯夫』(粗魯),看到朱西甯與一群朋友,覺得他們很斯文、有禮貌,觀念才改變。」劉慕沙說,父親後來跟朱西甯很投緣,有陣子軍旅調動頻繁,她在娘家住了一陣子,次女天心會講客家話,就是那時學的;三女天衣也在銅鑼出生。

她說,朱西甯出身山東傳道人家庭,很早就受到西方文化的薰陶,祖父是舉人,朱西甯念過杭州藝專。朱西甯遺作「華太平家傳」寫的就是他爺爺的家族史。

朱西甯大劉慕沙九歲,婚後夫妻在文學領域各開創出一片天。朱西甯曾主編「新文藝」、任職黎明、新中國出版社,長短篇小說、散文創作豐富;劉慕沙則著重日本文學的翻譯,並偶爾寫作,翻譯、創作作品亦達六十餘冊。

自由的空間 婚姻最大幸福

朱西甯、劉慕沙夫婦和三位女兒朱天文、朱天心、朱天衣合影。圖/劉慕沙提供

受文學薰陶,天文、天心、天衣三位女兒都成為名作家,民國六十七年姊妹與馬叔禮、謝材俊、丁亞民、林端等年輕作家發起「三三集 刊」,兩夫婦是推手,卅年來為台灣文壇培養不少作家。

劉慕沙說,嫁給朱西甯最大的幸福,是給她最自由的空間,在眷村沒有婆媳問題。若當客家媳婦,連過年甜粄(年糕)是否蒸得漂亮,都是壓力。她雖未當客家媳婦,每年過年仍炆了大鍋的客家竹筍,與朋友共享。

冬冬的假期 苗栗老家入鏡

朱天心創作的「綠竹引」、天文「安安的假期」後來合編成劇本「冬冬的假期」,由侯孝賢拍成電影,其中西湖溪、銅鑼媽祖廟、外公「重光診所」兩層木造樓房全部都入鏡,有如溫馨童年的回顧。

「我是中部大地震(民國廿四年)那年出生的,韌性本就較強。」劉慕沙說,每次回娘家,看到父親劉肇芳在中部大地震後用木材打造的二樓洋房,倍感窩心,如今這棟洋房已被苗栗縣政府列為歷史建築。

回鄉思親人 著手寫家族史

劉慕沙說,每次回鄉睹物思人,她也想效法過世已十年的朱西甯,撰寫家族史,並已著手寫作。

在台北市興昌里,劉慕沙與女兒朱天文、朱天心一家,收容照顧流浪貓狗多年,每天巡視、照護社區裡的貓狗居民。劉慕沙也準備寫本流浪貓狗的書,呼籲大家尊重生命,善待動物。

 

記者邱勝旺/攝影

劉慕沙生在日據時代「國語家庭」日語功力是在日常生活中打下的,後來成為知名的日本文學翻譯家。

 

 
http://mag.udn.com/mag/people/storypage.jsp?f_ART_ID=186957

替同學捉刀 捉住好姻緣

【聯合報╱記者何來美】

「盼希望之燈,幫你找到劉玉蘭。」一封劉慕沙為好友劉玉蘭起草的信,卻促成劉慕沙與朱西甯的姻緣,成了文壇朱家最浪漫的故事。

台銀中正機場分行經理退休的劉玉蘭說,劉慕沙和她從幼稚園到高中都是同學,還一起加入網球隊,成最佳拍檔。兩人代表學校出賽,高二時獲社會組雙打全國冠軍,鳳山陸軍官校上尉軍官朱西甯寫信給她:「很冒昧,你是否來自南京的劉玉蘭?若是請回信。」

劉玉蘭說,朱西甯的信文情並茂,字又寫得漂亮;劉慕沙起了草稿,要她抄了覆信。朱西甯回信並寄來文學作品,兩人不禁讚嘆「作家喔!」後來,他寄來軍裝照,同學們都說「哇,帥哥耶!」

劉玉蘭說,從高二到高三與朱西甯通信未斷,回信都是劉慕沙捉刀。直到高中畢業時,女訓導主任告訴劉玉蘭:「朱西甯人格很好,才讓你繼續交往。」她才知道朱西甯寄來的每一封信,訓導主任與多位女老師都已經先檢查過了。

篤信基督的朱西甯在信末都會繪一張小畫,並加上基督名言,相當有意境。

劉玉蘭說,竹女畢業後,她仍與朱西甯通信,少了劉慕沙捉刀,朱西甯常糾正她的錯字;後因父親震怒:「怎跟外省阿兵哥通信?」筆友關係就斷了。

但是劉慕沙因為喜歡文學,已主動與朱西甯通信,造就這段外省兵與客家小姐的文學情緣。


http://mag.udn.com/mag/people/storypage.jsp?f_ART_ID=186958
邊做飯邊譯書 老公幫忙修辭

【聯合報╱記者何來美】

劉慕沙與長女朱天文發表朱西甯作品「華太平家傳」。本報資料照片

劉慕沙僅受過四年日文教育,卻成為當代台灣文壇最多產的日本文學翻譯作家之一。她深厚的日文底子,除了家學淵源外,從小喜歡閱讀日本課外讀物,更奠定了她扎實的日文基礎。

「我生在日據時代『國語家庭』,從小父母就講日語。」劉慕沙說,小學她受了四年正規日本教育,但有一、兩年常在躲空襲,日文基礎反而是家裡打下的。考上新竹女中後,發現高中部同學幾乎都在講日語,連火車上役夫(苦力)也講日語。

她說,從小她就很喜歡看日文課外書,看了不少日本、世界文學名著。她學會打網球後,常跟一群歐吉桑練球,他們都講日語,更加深日語程度。

婚後,朱西甯鼓勵她寫作、翻譯,處女作為短篇小說「笑卜」。民國四十六年她以「沒有炮戰的日子」獲台灣省婦女寫作協會小說獎;民國四十九年回銅鑼家鄉暫住,生下三女天衣後,開始翻譯,首篇譯作「紫鈴蘭」是那時完成。

劉慕沙父親劉肇芳興建的二樓木造洋房,曾經入鏡電影「冬冬的假期」,也被苗栗縣政府列入歷史建築。記者何來美/攝影

「民國五十年起,我在皇冠雜誌翻譯較通俗的推理小說,因為不是純文學,文字淺易,我可以一邊淘米做飯一邊翻譯。」劉慕沙說,她翻譯是由簡而繁,翻推理小說熟練後,再翻「中間小說」(介於文學與大眾小說),最後翻純文學;前後多達六十餘部(包括成集而未出版的),直到近十年,譯作才減少。

民國五十四年,她同時出版短篇小說集「春心」和翻譯陳舜臣的長篇小說「黑色喜馬拉雅山」,從此她以譯作為主,創作減少。卅餘年來,她先後完成了川端康成的「雪鄉」、「女身」,三島由紀夫的「仲夏之死」、「美德的動搖」,井上清的「樓蘭」、「敦煌」;另菊池寬、志賀直哉、石川達三、大江健三郎等經典文學作家的作品,獲得文壇肯定。

劉慕沙說,每翻譯一部文學作品,她總以接受原作者「託孤」的心情,希望把原作的語意和風格神韻,完整地傳達給讀者,做好作者與讀者之間的橋梁。在文字修辭上,朱西甯給她很大幫助,不懂的字常空個格,請丈夫幫忙填空。有時忙著譯作交稿,連給女兒送便當都耽擱了。

這些譯作歲月,如今回味,格外甘美。

威爾剛 2020-01-14 00:23:00

讚~~~~!


http://www.yyj.tw/

2009-04-07 21:04:00

哈哈~樓上的王子:
我想不管在哪個年代~
「穿得少」應該都算一種特殊風格吧!

搞怪王子 2009-04-07 10:04:11

呵呵
我的意思是~無論生在何時
我都有辦法穿出自己的風格來......^^

版主回應
哈哈哈,厲害!很欣賞你的藝術家風格。 2009-04-07 13:14:23