2012-04-11 03:48:38蔡柏

[心情雜記]我的原罪並不是因為我不是美國人。



是時候來談談莫斯科之行的隱隱黑暗之處。

這一篇文章將會呈現毫無邏輯的不停發問,請隨便閱讀。

原罪。
小胖本來就有被害妄想症,但是小胖自認自己有進步,不會漫無目的亂想,有證據還不夠,案情要出現三次以上我才會定案。

從小胖來到莫斯科之後,就一直隱隱覺得,辦公室的兩名職員對待小胖的態度還有耐性,跟對其他美國人比較起來,有明顯的差異。

後來發現,是真的。

因為小胖不是美國人,也沒有說著一口道地的英文。在莫斯科、莫斯科藝術學院裡面,受到美國強大文化的影響,很多人想要交美國朋友,很多人想要學英文,很多人想要把握機會跟美國人接觸。

小胖除了身份特殊(參觀學生)之外,還是臺灣人,說著一口就算對中國文化有興趣的外國人,都不見得認同的「國語」。既不是帥哥,也不是硬漢,平凡至極,在大部分的人的眼裡。

不停地自問,到底我有沒有值得令人欣羨的文化?

我不平衡地想著,那些勢利的人們,對美國充滿想像,一心想要從美國人身上感染到那種國際又自由的氣息,和美國人來往,當兄弟或姐妹淘是一件多麼酷的事情。

我不平衡地想著,你們美國人有什麼好驕傲的?充其量就是坐享其成。妳們的流行文化成功地攻佔許多地方,但是那不是你/妳努力贏來的,是前人努力造成的,是麥可傑克森辦到的,是Jason Mraz辦到的,是貓王辦到的,是媒體辦到的。

我用繁體中文記載著心情的同時,感受非常複雜。

故事轉到上週日,我幫俄羅斯旅遊局宣傳短片配音中文的過程。

當中最讓我害怕的感覺其實是:我發現該負責人Steve寄給我的第一版中文翻譯翻得很糟糕,因此詢問他是否需要修改。
Steve來自倫敦,一點中文都不懂,但他對我似乎很放心,對我說:「請你務必幫忙修改,這個真的非常重要,畢竟是要給道地的中國人看的。」

掛上電話,正準備開始工作這恐怖的翻譯時,我竟然遲疑了。

因為我害怕,我困惑,我疑問:我說的「中文」是否道地?我的中文造詣是否符合「廣大中國讀者」的標準?我的用字、我的遣詞是否夠「正確」?

這些問題讓我頓時不知道該如何下筆,我甚至有個念頭,我不該接這份工作,我不該佯裝自己會說中文(可是我明明就說中文啊!?)我沒有把握我的中文對岸的中國人會欣然接受,因為誰知道中國人會不會接受?我又不懂那個國家?我是真的不懂啊!我知道牛逼又怎樣?我才不會用這個字,我也不想用。對我來說,那才不是正統。

我掙扎了很久。因為捲入了自己的認同問題。到底我所學的一切,是什麼?

文化有高低嗎?
政治力量介入每一件事情,文化的力量似乎也難逃宿命。文化背後代表的已經不再純粹。

我曾經一度有一個骯髒的念頭:「想要在某些俄國學生面前佯裝我是美國人。」
我糟透了,我骯髒極了。

為什麼我無法堅強地、堅定地捍衛自己的文化?(但我的文化是什麼?是中國還是台灣?到底是什麼?妳說當然是台灣,但是台灣是什麼?)

又,如果文化本身夠強,又何須亟欲捍衛?

又,很多國家的人其實很討厭美國人的,不是嗎?更骯髒的,可能是在俄國人面前,你想裝美國人,但是在歐洲人面前,你竟然也跟著一起笑美國人膚淺。

又,細分這些異同時,我又把自己狹隘了。為什麼不能想「大」?可是現實生活就不是這樣啊?文化的優勢決定了好大一部分別人評斷你的因素。

你說要有骨氣,要勇敢一點,有,我有努力。而且我就是很小鼻子小眼睛地任性:我要繼續抗爭,讓別人看見,因為唯有讓別人看見,我才有機會以某種文化的姿態讓人信服和看重(但到底為什麼需要被人看重?那些人又是誰?你這樣累不累?)我只能卑微地祈求,如果那一天真的來臨,我的文化真的變成強勢中的強勢,我還能記得,這一切得來不易。

喔,我極討厭上述言論的的自己。
其實我只是想要有意識地提醒自己要好好珍惜那些沒有因為你的「平凡」或「無名」就懶得跟你互動的人。

但是,誰不是因為某些吸引自己的特質和好感的因素才去和別人互動的呢?別傻了,我們自己都有偏好,細問原因,也高尚不到哪裡去。

然後承認吧,我們很難珍惜「現有」的。因為人性本賤中就是會想要追求「還沒有得到的東西」,所以自古以來我們才需要「不斷提醒自己」要珍惜(古人早就知道了,所以才寫下來,怕忘記。試問你會忘記尿尿嗎?不會啊,因為那是本性!需要被提醒的都不是!)

我只能告訴自己,重新檢視自己身為人的價值,回歸最單純的互動,真心對待,被傷害(一定會被傷害的,別傻了,連默默旁觀都會被掃到了,更何況直接參與?)然後再努力,有的時候退縮,有的時候烙狠話說要放棄,再也不相信;但又總是狗改不了吃屎地,再度奮不顧身地跳入火海。

這可能才是這整段莫名其妙地問答下,最真實的部分。

到頭來,每一個選擇,每一個互動,也不過就是動物性慾望底下的流動罷了。真要冠上什麼文化的假面、種族的優劣、政治的干預,都只是虛名罷了。

我的心胸開放和對人和善,背後的原因也不見得光彩,如同上一篇文章提到的,我深知自己沒有本錢驕傲,總得結交盟友,免得落單。

自己一個人有什麼不好?當然沒有什麼不好,我習慣了。
但是我最近認真地覺得,身為局外人固然可以享受事不關己的自在,卻也從此失去了被傷害和痛苦的權利。

沒有涉入,怎能有機會捲入可怖人性的旋窩?
旁觀者清,總得先跳進,才有機會跳出看清。

我有很多原罪,但是我知道,我相信,並不是因為我不是美國人。

我更想要任性假設:妳/你會這樣對我,只是因為妳/你不想跟我上床而已,只是因為妳/你覺得我沒有辦法給你好處而已。

把人描述成這麼慾望驅動的動物,是否妥當?

妳說呢?你說呢?

By the way,我當然接下了翻譯的工作,我也去配了音。

我管你這麼多,我就是要用「波光粼粼」這個成語,我就是要用我想要用的字,我就是要用我的「國語」配音。

今天是恁爸在莫斯科,我說的算!我的中文就是正統!我用的字體是五千年來留下來的美麗版本!

(哎,一輩子都要這麼任性嗎?)
(悄悄話) 2012-07-20 16:13:35
(悄悄話) 2012-05-31 19:02:22
(悄悄話) 2012-04-16 10:46:43