鏡音 Proof Of Live
最近愛上了鏡音雙子>\\\<
他們的雪系列真的超~好~聽~~翻唱的就更好聽啦(冒愛心
特別整理了它的歌詞,下面請看
proof of life
作詞:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
編曲:ひとしずくP
唄:鏡音リン 、鏡音レン
冬を告げる 風の声に 告知冬天來臨的風聲
fu yu wo tsu ke ru ka
ze no ko e ni
耳を傾け 震える体 側耳聆聽 身軀顫抖
mi mi wo ka ta mu ke fu
ru e ru ka ra da
隣にいる あなたの息 一旁的你吐出的氣息
to na ri ni i ru a
na ta no i ki
白くなって寒そう 白茫茫地感覺很冷
shi ro ku na tte sa mu so u
今年もまた 命は 枯れ果て 今年 生命又走到了盡頭
ko to shi mo ma ta i
no chi wa ka re ha te
やがて来る春を 待ち詫びる 引頸期盼那未來的春天
ya ga te ku ru ha ru wo ma
chi wa bi ru
命の連鎖を 聴きながら 邊傾聽著生命的連續
i no chi no re n sa wo ki
ki na ga ra
芽吹いて往く 光の中で 新芽不斷冒出 在光芒中
me bu i te i ku hi
ka ri no na ka de
朽ちて逝く 運命と 就是知道這走向腐朽的命運
ku chi te i ku sa da me to
分かってなお 強く 才要更加堅強
wa ka tte na o tsu yo ku
息していたいよ 歌っていたい 我還想繼續呼吸 我還想繼續歌唱
i ki shi te i ta i yo u ta tte i ta i
わたしにも何か 残せるといいな 真希望我能夠留下些什麼
wa ta shi ni mo na ni ka no
ko se ru to i i na
わたしが生きた 命の証を…
能代表我活過的生命証明…
wa ta shi ga i ki ta i
no chi no a ka shi wo…
悲しい歌にはしたくないよ 我不想讓這變成一首悲傷的歌
ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo
ねえ お願い 今この時だけは 哪 拜託 就只要在這一刻
ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke
wa
笑っていたいよ… あなたの横で 讓我能夠保持微笑… 我想在你的身旁
wa ra tte i ta i yo… a
na ta no yo ko de
優しい歌を 歌っていたい 唱起一首 溫柔的歌
ya sa shi i u ta wo u
ta tte i ta i
幾度目かの 冬を越えて 不知經過了幾個冬天
i ku do me ka no fu
yu wo ko e te
やっと気付いた この気持ちは 才終於注意到 這份心情
ya tto ki zu i ta ko
no ki mo chi wa
告げる事は できなかったけど 雖然沒有辦法對你表白
tsu ge ru ko to wa de ki na ka tta ke do
ココロはいつも 繋がっていたよね…
但我們的心總是相繫的喔…
ko ko ro wa i tsu mo tsu
na ga tte i ta yo ne…
暗くて ミエナイヨ…
苦しいって言ってくれよ
太黑暗什麼也看不見…
快告訴我你很痛苦吧
ku ra ku te mi e
na i yo…
ku ru shi tte i tte ku re yo
何も キコエナイヨ…
寂しいって言ってくれよ
什麼也聽不見
快告訴我你很寂寞吧
na
ni mo ki ko e na i yo…
sa bi shi i tte i tte ku
re yo
コワイヨ…
迎えに行く どんな処へも
好害怕...
那我就會去迎接你 不論是怎樣的地方…
ko
wa i yo…
mu
ka e ni i ku do n na to ko ro e mo
苦シイヨ… 好痛苦...
ku ru shi i yo…
寂シイヨ… 好寂寞...
sa bi shi i yo…
ナニモカモスベテガ
逝かないでよ 何所へも
一切的一切都 不要走啊
不要去任何地方
na
ni mo ka mo su be te ga
i
ka na i de yo do k
キエテイク中で
逐漸消逝之中
ki
e te i ku na ka de
あなたの笑顔だけが
置いてかないて... 僕らずっと
此刻只有你的笑容
不要扔下我一個人…
a
na ta no e ga o da ke ga
o i te ka na i te... bo ku ra zu tto
今 消えない…
二人で一つだろう...?
沒有消失…
我們兩人永遠都是一起的對吧…?
i
ma ki e na i…
fu ta ri de hi to tsu da
ro u...?
優しい歌を歌っていてね
降り積もる 雪とともに 消えてゆく 君を
要繼續唱著溫柔的歌喔
隨著堆積的層層白雪逐漸消逝的你
ya
sa shi i u ta wo u ta tte i te ne fu ri tsu mo ru yu ki to to mo ni ki e te yu ku ki mi wo
孤独なセカイに包まれても 抱きしめることしかできないよ
就算被孤寂的世界 包圍
我卻除了緊緊抱住外什麼也辦不到
ko
do ku na se ka i ni tsu tsu ma re te mo da ki shi me ru ko to shi ka de ki na i yo
ずっと側に居るよ 忘れないでね 叶うなら もう一度だけ 君の声が 聴きたい
我永遠都會在你身邊喔 不要忘了
要是能實現的話 只要再一次 我想再聽一次 你的聲音
zu
tto so ba ni i ru yo wa
su re na i de ne ka
na u na ra mo u i chi do da ke ki mi no ko e ga ki ki ta
i
あなたはいつも 独りじゃないよ
你永遠都不會是 一個人的
a
na ta wa i tsu mo hi
to ri ja na i yo
寂しくないよ あなたがいる
我一點都不寂寞 因為有你在
sa
bi shi ku na i yo a
na ta ga i ru
抱きしめてくれる 暖かい手で
緊緊地抱住我 用那溫暖的雙手
da ki shi me te ku re ru a
ta ta ka i te de
キコエナイけれど 伝わっているよ
雖然聽不到 但我收到了
ki o e na i ke re do tsu
ta wa tte i ru yo
触れた指先から 愛シテル…って 從觸碰的指尖傳來的 我愛你…
fu re ta yu bi sa ki ka ra a
i shi te ru…tte
悲しい歌にはしたくないよ
儚い命は天に昇り
我不想讓這變成一首悲傷的歌
短暫的生命 朝天空升去
ka
na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo ha ka na i i no chi wa te n ni no bo ri
ねえ お願い 今この時だけは
融けてゆく雪の白に染まる
哪 拜託 就只要在這一刻
染上雪融解的白
ne
e o ne ga i i ma ko no to ki da ke
wa to ke te yu ku yu ki no shi ro ni so ma ru
歌っていたいよ あなたと共に
何も残らないよ 魂さえ
我想要唱下去 跟你一起
不留任何痕跡
u
ta tte i ta i yo a
na ta to to mo ni na ni mo no ko ra na i yo ta
ma shi sa e
優しい歌を 歌っていたい ナニモカモ…
唱著那首 溫柔的歌
包括靈魂 及一切的一切…
ya
sa shi i u ta wo u
ta tte i ta i na ni mo ka mo…
あなたに捧げたい 惜別の歌
想要獻給你 一首離別之歌
a
na ta ni sa sa ge ta i se
ki be tsu no u ta
最期に伝えたいよ ありがとう…
在最後我想告訴你 謝謝你
sa i go ni tsu ta e ta i yo a
ri ga to u…
喔?應該是鏡音的同好呢^^
首先感謝小螢大大蒞臨咱的台,希望本台的文還入的了大大的眼~
看來螢很喜歡小說呢,可是璃璃專攻的不在那領域,大大所介紹的也只是聽過沒看過了
不過螢寫的小說倒是看完了,只能說那三位傻大姐令人頭疼阿,一開始便這樣迷離讓璃璃心癢癢的
大大來pc也有一頓時間說,還請見諒璃璃沒有及時歡迎
璃璃會再寫鏡音文的((若有機會的話
到時候還請支持囉~♥
其實我非常喜歡連啊~~ 2014-02-15 17:26:03