2006-10-31 22:49:47傻丫頭 ° ღ ─═☆
拿結婚License
昨天二點多我跟honey去我們附近的township拿結婚license,朋友小李做我們的証人.這裏結婚真是麻煩,註冊前還有拿license,其實所謂的license就是香港的填表預約時間,可是香港是一氣呵成,這裏卻麻煩多多.下次去註冊拿結婚証書還要兩個証婚人,一個議員或市長幫我們舉成註冊.(我對這點覺得更奇怪,香港的都是婚姻註冊處裏面的人,這裏卻要找官來幫忙,事後還要捐款呢!當是請他的錢吧@@).
話說回來,昨天我們準時到逹township的health department,因為我們之前有一對人在弄,所以等了十幾二十分鐘才輪到我們,心情很緊張,雖然就只有我們四人,可是還是很怕聽不懂她講什麼.進去後她先看我們的身份証明和地址証明,然後問我們的出生日期.年齡.電話號碼等等...問到最後兩個問題我卻完全聽不懂她說什麼,honey也不即時給我translate,害我還答yes呢!然後她又問我”跟honey有沒有親戚關係?”(經translated後的),真丟臉 >.>
等問朋友小李的時候我覺得更好笑,朋友小李因為英文也不靈光,所以當問到他有沒有原因反對我們結婚的時候,他也口快快的說”yes”,這我聽得懂.我跟honey先是驚訝然後就忍不住笑,那人再問他一次問題,經過我們跟他解釋後他才說”no”,那人也忍不住笑了.哈哈~~~ 等那人再幫我們約時間註冊,差不多就完成了,本來說十五分鐘的程序,結果起碼弄了四十分鐘都有.
事後想起小李還是覺得好好笑,我們不是笑他英文不好,而是笑請了個反對我們結婚的,當然這是誤會了.
話說回來,昨天我們準時到逹township的health department,因為我們之前有一對人在弄,所以等了十幾二十分鐘才輪到我們,心情很緊張,雖然就只有我們四人,可是還是很怕聽不懂她講什麼.進去後她先看我們的身份証明和地址証明,然後問我們的出生日期.年齡.電話號碼等等...問到最後兩個問題我卻完全聽不懂她說什麼,honey也不即時給我translate,害我還答yes呢!然後她又問我”跟honey有沒有親戚關係?”(經translated後的),真丟臉 >.>
等問朋友小李的時候我覺得更好笑,朋友小李因為英文也不靈光,所以當問到他有沒有原因反對我們結婚的時候,他也口快快的說”yes”,這我聽得懂.我跟honey先是驚訝然後就忍不住笑,那人再問他一次問題,經過我們跟他解釋後他才說”no”,那人也忍不住笑了.哈哈~~~ 等那人再幫我們約時間註冊,差不多就完成了,本來說十五分鐘的程序,結果起碼弄了四十分鐘都有.
事後想起小李還是覺得好好笑,我們不是笑他英文不好,而是笑請了個反對我們結婚的,當然這是誤會了.