2006-05-22 20:59:24子毓貓

棒球新聞中的職棒球員

文:陳穎

2006年5月7日聯合報記者黃麗華所寫的一篇報導引起了我的注意,這篇報導的標題是「張泰山第163轟 中職全壘打王」,但引起我注意的不是關於張泰山擊出這支歷史性全壘打的細節,而是新聞中描述的一小段花絮。

報導的內容是這樣的:

為何在天母球場的全壘打產量稀少?張泰山也說不出個道理,只說「感覺陌生吧,不像台中主場有家的感覺。」賽前教練曾揚岳為他找到一個答案,「泰山不敵陽明山」,張泰山聽了笑說:「是喔!向外野望去就是陽明山,草木茂密,再看自己的童山濯濯,根本沒得比。」

看了記者所「轉述」的這段報導,不禁讓人驚歎大學教育對張泰山的影響,讓原本談話屬於豪邁型的他,說話時的行文用字彷彿是一位學者。我不禁想起小時曾看過陳正益先生所寫的一本書,書名叫做「用心看球」,裡面引用了1992年5月31日記者陳筱玉所發的一篇特稿,在這篇特稿中引述了中華職棒另一位知名的全壘打王林仲秋所說的話,內容是這樣的:

「我知道那是顆壞球,可是當球飛過來時,白色的影子飄呀飄呀飄呀,彷彿在告訴我,它會飛出去,它會飛出去。那股力量牽引我的手揮動球棒,它,真的飛出去了。」

林仲秋先生也不愧是大專生,嘴中隨口所說出的話就如同小說一樣生動,讓人看到這段話便能夠憑空想像出那出色的一次擊球。事實上台灣職棒球員這類的「高水準」發言在新聞報導中並不少見,這些發言或多或少也推翻了球迷對運動員「四肢發達、頭腦簡單」的刻板印象。

當然,球迷朋友們能夠窺見這些棒球選手在文字上的造詣,還得感謝那些「忠實」呈現球員話語的記者先生小姐們才是。
Bleachers 2006-09-16 16:42:34

還得感謝那些「忠實」呈現球員話語的記者先生小姐們才是

我若沒看錯的話
作者的本意應該是在酸那些記者刻意潤飾字句的推敲囉...呵呵

因為
我想 球員的文學造詣畢竟還是有限的
保送大學還是一樣
在台灣 棒球不是像美國or澳洲很多運動那樣融入生活
有些球員即使不打職棒 還是有其他職業可以從事
他們可以是數學老師 律師 建築師 等等...
但 這種事 在台灣幾乎是不可能發生的
畢竟 從義務教育階段起 球員幾乎就只有棒球
唉 這是基層棒運的悲哀啊...
很多教練 本來教育程度水準就很低落
又怎能指望他們去教導孩子們呢...