2005-11-17 08:00:42onceagain

3

在華盛頓清晨四點也就是洛杉磯零晨一點多的時候前法國時報記者用謊言帶點恐嚇加點哀求﹐再拿出她法國領事館的影響力終於在電話公司的當值生口裡套出了海禮斯沒有在電話簿上登記的私人號碼。海禮斯用帶著睡意的聲音聽著前法國時報記者用她經過刻意安排的二十三個字短句的自我介紹和有關於他父親不幸的消息。經過一段短時間的沉默海禮斯用不超過五至六個字的短句詢問了有關他父親的死因﹐時間和地點。然後在他認為已得到了差不多他要知道的資料後又是一陣沉默。沉默後海禮斯打破了自己的沉默﹐他問她他父親有沒有跟她說過他要求怎樣的葬禮。她告訴他雖然他父親生前沒說過﹐但她想她應該讓他以軍禮來安葬在艾靈頓國家英雄墓地。海禮斯認為如果他父親覺得就這麼一次的話﹐他父親也應該不會反對。接下來的沉默比上兩次的都要來的久﹐在此其間海禮斯可以感受到在話筒的另一頭她展現出她勝利的微笑因為她已知道他不會反對她把他父親安葬在艾靈頓的決定。

掛上電話後海禮斯慢慢的從床上走到他位於海洋大道公寓窗前帶龜裂的皮沙發前。
盡管往太平洋海邊的方向被一棟淺黃的高價過時求售大夏所擋住﹐但他還是往海的
方向望去。在他的腦海裡他嘗試著回憶他父親﹐一個近乎是陌生人的點滴。經過那
更長的沉默﹐海禮斯發現自己重複著他在早上將要有份參與演出的一齣六十分鐘警
匪片裡的兩句台詞。在片裡他的角色是一個很快就會身亡﹐一個名叫卡爾的小混混﹐他的兩句“狗屁﹗”和“我不幹了﹗”的台詞也跟他的角色一樣短暫。在那些關於他父親的糢糊印象裡他發覺那兩句台詞比起其他的禱告語都來的更帖切。