銀魂 ▌ED11-「I、愛、会い」
僕(ぼく)らが勘違(かんちが)いしたアイデンティティーは
どうでもいい常識(じょうしき)に揉(も)み消(け)された
春(はる)はもうすぐそこまで来(き)てるというのに
マイナス2度(ど) 心(こころ)のエグいところまで異常気象(いじょうきしょう)
世界中(せかいじゅう)どこ探(さが)しても 地平線(ちへいせん)から地平線(ちへいせん)まで
本当(ほんとう)の愛(あい)なんて 見(み)つからないと思(おも)ってた
誰(だれ)も誰(だれ)もいないこの部屋(へや)から 扉(とびら)開(ひら)けてどこまででも
君(きみ)からもらった勇気(ゆうき)で よりどりみどり
全(すべ)てが堕(お)ちてきそうな時(とき)には 祈(いの)りにも似(に)た思(おも)いを空(そら)に描(えが)いて
永遠(えいえん)に続(つづ)く景色(けしき)
僕(ぼく)らが教(おし)わってなかった本当(ほんとう)の愛(あい)は
時代(じだい)のやるせなさに掻(か)き消(け)された
そんなこと言(いっ)ってる間(ま)に大人(おとな)に片足(かたあし)突っ込(つっこ)んで
知(し)れば知(し)るほど失(うしな)うものもある 誰(だれ)が匿名希望(とくめいきぼう)?
でもね周(まわ)りを見渡(みわた)せば 信(しん)じていたい証(あたし)がある
繋(つな)がっているなんて 気付(きづ)けないと思(おも)ってた
本当(ほんとう)に神様(かみさま)がいるのなら 変(か)わり続(つづ)けるのが運命(うんめい)なら
信(しん)じることで憎(にく)しみを 消(け)してほしい
当たり前(あたりまえ)にある幸(しあわ)せなんて 一(ひと)つもないよ
僕(ぼく)や君(きみ)の願(ねが)いが 永遠(えいえん)でありますように
ガンジーも ナポレオンも きっと愛(あい)を信(しん)じただろう
過(あやま)ちを過(あやま)ちにしたくないのが僕(ぼく)らだろう?
誰(だれ)も誰(だれ)もいないこの部屋(へや)から 扉(とびら)開(ひら)けてどこまででも
君(きみ)からもらった勇気(ゆうき)で よりどりみどり
性別(せいべつ) 生(う)まれ 皆(みな)それぞれ違(ちが)ってる この世界中(せかいじゅう)
信(しん)じていたい それは愛(あい) 探(さが)し続(つづ)ける I
—本文件以 bRubyEditor 編輯產生 © but —
=================中文翻譯============
我們都誤會了所謂的同一性
其實被普通的常識所掩蓋了
春天明明就在不遠處即將來臨
異常気象心底深處的一場氣象仍然到達零下兩度
就算找遍全世界
從地平線到地平線
所謂真正的愛什麼的
從未找到過
從這個誰也不在的房間中
打開門不管到哪裏
在你那裏得到的勇氣
從中任意選擇
所有都快要墜落的時間
祈求著的思念
像描繪在天空上那永久的景色
誰要沒有告訴我們
所謂真正的愛什麼的
已被時代無奈的拭去
就這樣說下去
已成為了半個大人
知道的越多失去的就越多
是誰把希望給隱藏了
但是呢請環顧四周吧
卻存在曾經相信的證據
沒有察覺到其實也很正常
神如果真的存在的話
命運如果能改變的話
希望用相信
去消除憎恨
理所當然的幸福是不存在的
但願你的
希望能一直到永遠
甘地也好拿破崙也好
一定也相信著愛
用罪過來掩蓋罪過不願如此的正是我們吧?
從這個誰也不在的房間中
打開門不管到哪裏
在你那裏得到的勇氣
從中任意選擇
性別出生大家各不相同
在這個世界
一直想這麼相信著
那就是愛
我將會繼續一直尋找!