2011-01-01 15:45:23薔薇★鬼魅

阿部真央-人見知りの唄(怕生之歌) 日平+中歌詞(已修正)



http://www.youmaker.com/
皆(みな)寂(さび)しいんだよ 貴方(あなた)も私(わたし)と同(おな)じ
人(にん)が嫌(きら)いなわけじゃないけど うまく笑(わら)えない

皆(みな)で騒(さわ)ぐときに フッと感(かん)じる虚無感(きょむかん)
まるで私(わたし)ひとりが 空気(くうき)に溶(と)けてくみたいに

壁(かべ)を造(ぞう)っては距離(きょり)を保(たも)って 興味(きょうみ)のないフリをしてるんだ
踏み込(ふみこ)ませない、踏み込(ふみこ)めない自分(じぶん)にホトホト嫌気(いやけ)がさすよ

努(つと)めて口(くち)を噤(つぐ)むのは 疲(つか)れているわけではなくて
こんな私(わたし)でも見(み)つけてくれる 誰(だれ)かを待(ま)っているから

ひとりは嫌(きら)いじゃないよ 気(き)を遣(つか)わないから楽(らく)だし
何処(どこ)に行(い)くにも自由(じゆう)さ 何(なに)をしてても何(なん)とも言(い)われない
…だけど笑(わら)えない

右(みぎ)へ左(ひだり)へと動(うご)く私(わたし)をそこで動(どう)じずに見(み)てて欲(ほ)しいんだ
そうすることでしか自分(じぶん)を保(たも)つ術(じゅつ)を知(し)らないんだよ ごめんね

誰(だれ)かと近(ちか)づく度(ど)に思(おも)うのは 必然(ひつぜん)の別(わか)れに対(たい)する恐(おそろ)さ
それでももっと 近(ちか)づきたくなるのが ひとりがしんどい私(わたし)の弱(よわ)さ…

毎晩(まいばん)すり寄(よ)ってくる寂(さび)しさを 強(つよ)さに…
毎晩(まいばん)心(こころ)の隅(すみ)で泣(な)いていた私(わたし)に 素直(すなお)に…

努(つと)めて口(くち)を噤(つぐ)むのは 疲(つか)れているわけではなくて
こんな私(わたし)でも愛(いと)してくれる 貴方(あなた)を待(ま)っているから
明日(あした)は素直(すなお)に 笑(わら)えますように

翻譯歌詞:
2.怕生之歌~能有同感就很令人高興的故事~

大家都寂寞啊 你跟我也一樣
雖然不討厭人 卻不能好好地笑

大家一起嬉鬧時 呼地嘆氣覺得很虛無
簡直就像我一人 溶解再空氣裡似的

築起高牆保持距離 裝作根本沒有興趣
不讓人闖入,對不能更深入的自己幾乎感到厭煩啊

努力著沉默不語 並不是因為累了
找到即使這樣的我 因為某人還在等待著

並不討厭獨自一人啊 不用費心反而很快活
去哪裡也都自由啊 不管做什麼也不會被說
…可是卻不會笑

想要你動也不動地在哪裡看著向左向右移動的我
只有這麼做才能知道保有自我的方法啊 對不起呢

每當有誰想要接近時總會 對必然來臨的離別感到恐懼…
即使那樣 也想要更接近的是 獨自難受我的軟弱…

讓每晚貼近的寂寞 堅強地…
讓每晚心靈角落哭泣的我 率直地…

努力著沉默不語 並不是因為累了
也請愛即使這樣的我 因為我等著你
希望明天 也可以率性而笑著




找超久的這首!!!
打從第一次在電台聽到她的歌聲就令我念念不忘
好不容易聽到第二次聽抄片段歌詞
才找到的說~((感動
Shimazawa-島沢- 2011-01-08 19:56:32

我也好喜歡阿部真央!!!
總覺得她非常有實力!!!聲音超帥又超可愛的QDQ/

薔薇★鬼魅 2011-01-01 15:59:57

忘了說 這首有些漢字複製不完整
所以錯誤很多
就先不貼羅馬了= =