2002-12-24 09:51:24ENVY
夜玫瑰讀後
從看完「第一次的親密接觸」後,就知道網路小說即將風起雲湧、新世代精銳輩出的盛況。
可是比耐看和文字敏銳度,蔡智恆還是獨走,在愛情小說已泛泛的今日,看他的作品總有一種單純的感動,乍然見真心的驚喜。夜玫瑰算是第三本長篇吧,大量連綴對話造成情節的進行,迴旋反覆的語言遊戲帶給來新的閱讀感受,見得出他努力承襲幽默風格的用心。
可惜不幽默。
昔日引起共鳴的語言,運用在本書顯得勉強,彷彿只為了塞入這些語言而寫,韻詩的改編使用也失去一定非如此的意義,以致於冗句的無可避免。
美好的部分在夜玫瑰的引用意象,使全書創意令人驚嘆,「我喜歡夜玫瑰」這句話成為貫串故事的靈魂。
幾本書以來,一直覺得女主角扁平,即使讀竟故事,也覺得她們模模糊糊,不若男主角的鮮明,也許這是年輕男作家不可避免的缺憾,留待未來的成熟彌補。
姓名的諧音使用刻意,顯然是為了帶出「即使台灣沒有夜玫瑰滯洪池,葉梅桂和柯志宏也一定要在一起。」為了不管註定不註定這種事,所以可以原諒許多刻意的諧音,小說本來就是刻意的營造。
好的句子,是一種歷久彌新的想念。當我看到作者用當初輕舞飛揚的話語當作吳馳仁的韻詩創作時,有一種對於原句的悸動與想念。無法忘記當初看見這句話的心情:如果把整個浴缸的水倒出,也澆不熄我對你愛情的火焰。整個浴缸的水全部倒得出來嗎?可以,所以,是的,我愛你……
一種坐在電腦面前掉眼淚的心情。
可是比耐看和文字敏銳度,蔡智恆還是獨走,在愛情小說已泛泛的今日,看他的作品總有一種單純的感動,乍然見真心的驚喜。夜玫瑰算是第三本長篇吧,大量連綴對話造成情節的進行,迴旋反覆的語言遊戲帶給來新的閱讀感受,見得出他努力承襲幽默風格的用心。
可惜不幽默。
昔日引起共鳴的語言,運用在本書顯得勉強,彷彿只為了塞入這些語言而寫,韻詩的改編使用也失去一定非如此的意義,以致於冗句的無可避免。
美好的部分在夜玫瑰的引用意象,使全書創意令人驚嘆,「我喜歡夜玫瑰」這句話成為貫串故事的靈魂。
幾本書以來,一直覺得女主角扁平,即使讀竟故事,也覺得她們模模糊糊,不若男主角的鮮明,也許這是年輕男作家不可避免的缺憾,留待未來的成熟彌補。
姓名的諧音使用刻意,顯然是為了帶出「即使台灣沒有夜玫瑰滯洪池,葉梅桂和柯志宏也一定要在一起。」為了不管註定不註定這種事,所以可以原諒許多刻意的諧音,小說本來就是刻意的營造。
好的句子,是一種歷久彌新的想念。當我看到作者用當初輕舞飛揚的話語當作吳馳仁的韻詩創作時,有一種對於原句的悸動與想念。無法忘記當初看見這句話的心情:如果把整個浴缸的水倒出,也澆不熄我對你愛情的火焰。整個浴缸的水全部倒得出來嗎?可以,所以,是的,我愛你……
一種坐在電腦面前掉眼淚的心情。