2000-06-26 21:41:40漂浪
漂浪之女的身世之謎
終於解開了一個謎。是有關於漂浪的身世的。
原本,只記得老爸唱過一首歌,名為漂浪之女。
之所以印象深刻,是因為父母那一代,似乎是無聲無歌的。除了日常生活的叮嚀,他們的生命,活得好像黑白的默片。
在不知道什麼樣場合唱起漂浪之女的老爸,對我而言,是相當稀奇的了。然而,我畢竟,僅僅記得帶著滄桑意味的歌名,至於老爸唱了什麼,反而很遙遠。
一直以為,那是首日文歌。因為老爸是受日本教育的,他的母語,大概就是日語。在仇日的時代,並不受歡迎。
最難以忘懷的,是他曾經努力想教我日語。而我則在讀了八年抗戰歷史的那天,衝著老爸說,不學屠殺中國人的東洋腔。
向來連重話都捨不得說我的老爸,忍不住狠狠打了小學生的我,一巴掌。
直到今天,我的日文仍然沒學好。
因而,記憶裏模模糊糊的,還以為漂浪之女是日文的。
前天,恰巧轉台到唱歌的場景,蔡琴正在唱漂浪之女,台語歌。她說,原唱者,應該是男性的文夏。
是啊,我的腦海,也跟著甦醒了。
隨著電視裏的樂音,我,把漂浪之女完完整整的唱了一遍又一遍。
父親曾經唱過的,幾乎被歲月遺忘的歌,就這麼由我接著哼下去了。