20150513-我想念我自己
一個午後跑到二輪電影偷個閒,
我想念我自己 Still Alice,
這是一部我光看預告片就為之動容的電影,
只是在首輪期間抽不出時間且經濟拮据,無法前往影院觀賞。
(話說到此,筆者常常因為如此而放棄看電影呢,哈哈。)
如果有那麼一天,我們的步伐依然不停得向前邁進,
生命中的萬般風景也都緊緊跟隨著,但當我們試著回過頭去欣賞,
欣賞那些年少時的狂妄癡想,欣賞那些充滿後悔眼淚的醉生夢死,
卻發現什麼也找不到,在我們身後的,只是一片遙望無際的空白,
從那一刻開始,我們的生命還有意義嗎?
本部電影主要是想讓我們了解「阿茲海默症」,這個我們頗為熟悉的疾病,
主角的阿茲海默症屬於早發性的,
主角是一名心理學家與語言學家,在我認為,阿茲海默症對主角而言,
是相當諷刺相當令人恐懼的一個疾病,
阿茲海默症,到最後喪失與他人互動的能力,到最後喪失與他人對話的能力,
對於一生學習與人相關知識的愛麗絲(主角),這是多麼令人惶恐不安的?
雖然沒有直接述說愛麗絲的疾病惡化,但我們能從劇情的發展,非常明確的瞭解其惡化的相當嚴重,
獨自跑步健行不小心迷路了,和第一次見面的人總是不小心忘卻他的名字,
自己編排的課程進度完全搞不清楚狀況,
人活著,總是要與他人互動,人是群聚的生物,
如果我們喪失了與他人互動的能力,我們還能是什麼呢?
在愛麗絲確定自己病發且越來越嚴重的時候,
愛麗絲選擇不斷要自己回答那些稀鬆平常的事情,
自己的生日、自己的大女兒的名字....,並在這些問題的最後下了個註記,
那註記即是:
待到自己無法回答這些答案的時候,就點選自己電腦裡的一個資料夾觀看一個自己錄製的影片。
那時一部預謀自殺的影片....
隨著劇情推敲到了最後,
愛麗絲甚至連有這個影片都忘記了,
點選到此影片也是一個偶然的機會,
在第一次看完影片後,她乖乖聽話的要進行影片中的指令,
但好不容易到了目的地,卻又忘記自己要做什麼,
再次下樓再看一次影片,再上來準備指令,再次忘記....
等到最後一次,愛麗絲抬著筆電上樓,終於做到指令,將櫃子裡藏著的藥罐子拿出來,
準備將所有藥錠吞進肚子裡,此時突然有個訪客造訪,
愛麗絲嚇到緊握在手上的藥錠灑落滿地,
卻又在那個瞬間望著滿地藥錠,不知道自己要做些什麼....
筆者在這段劇情中,哭了許久,
不想成為家人的負擔,想要自我終結,卻連最後給自己一擊的機會都無法做到,
一如劇中台詞一般,筆者我若是與主角有相同的遭遇,也會盼望自己,
得的病症不是阿茲海默症,而是癌症,
前者無法做什麼抗爭治癒,而後者卻能成為生命鬥士,奮戰到底,
對於阿茲海默的恐懼,在本影片中並沒有太強烈的感觸,
反倒是能感受到滿滿的愛,主角的家人們無條件的關愛,
原本神采奕奕的主角到劇情結尾患得患失的模樣,
似乎已不認得所有的人,認不得自己的老公,認不得自己的孩子,
釐不清那些屬於自己的知識,近似空殼般的行屍走肉。
劇情中,最令我感觸深刻的是,愛麗絲在病發後的演講,
語言能力已受病症限制,有時候甚至會忘記自己念到哪裡,
解決之道是準備講稿和螢光筆,唸到哪裡、畫到哪裡。
「我沒有在受苦,而是在努力,努力參與許多事,和以前的我保持接軌,我要求自己活在當下,我現在也只能活在當下了。」
聽來令人鼻酸的演講,無法改變現實的狀況,
人生的槓桿,過去正在消逝,未來正在徬徨,只留下現在,未知的現在,
只能不斷去努力連結過去,讓自己還是自己。
一如在影片中出現的詩一般...
One Art 有一種藝術
The art of losing isn't hard to master;
失去的藝術並不難掌控
so many things seem filled with the intent
有太多事物原本就會消失
to be lost that their loss is no disaster.
消失並不是災難
Lose something every day. Accept the fluster
我們每天都掉東掉西的
of lost door keys, the hour badly spent.
不管是丟了鑰匙,浪費了時光
The art of losing isn't hard to master.
失去的藝術並不難掌控
Then practice losing farther, losing faster:
試著丟失更大,丟失得更快吧
places, and names, and where it was you meant
忘掉你要去旅遊的地方與名字
to travel. None of these will bring disaster.
這些都不會是災難。
I lost my mother's watch. And look! my last, or
我掉了母親給我的錶,天啊,
next-to-last, of three loved houses went.
還有我三棟珍貴房產的最後一棟
The art of losing isn't hard to master.
失去的藝術並不難掌控
I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
我遺忘了兩個美的城市,還有
some realms I owned, two rivers, a continent.
我曾擁有的領域,兩條河,一個大陸
I miss them, but it wasn't a disaster.
我想念它們,但那也不是災難!
--Even losing you (the joking voice, a gesture
即使失去你(爽朗笑聲,我愛的身影)
I love) I shan't have lied. It's evident
我真的不該否認的,那是如此明顯
the art of losing's not too hard to master
失去的藝術真的不是太難以掌控
though it may look like (Write it!) like disaster.
雖然它看起真的像極了災難!
用「失去」貫通整部電影,而非其他類似的影片以對病症的恐懼來詮釋,
再以「愛」去輔佐加以調適,讓整部片子充滿雋永,親人而無距離感,
能夠非常貼近的去感覺主角的一切。