2008-08-10 21:54:52nyjunko ~ 紐約尋子

中華台北 v.s. 日本 ~ 大戰即將開打

★中華台北來得個金牌吧!

緊張刺激的奧運棒球賽即將上場。中華台北對日本的比賽在這週就會登場,這對日傭與我來說當然是一件大事,「大難來時各分飛」,更何況還有民族意識的情結存在,所以僅管平常感情再好,此時日傭與我還是會回歸自己所屬的那一個團體 - 我幫台灣打氣、他替日本加油。

之前對日本的棒球賽時沒機會跟日傭一起看,但是上次世足賽時,我們在家中辦了一個足球派對,由於沒有台灣參賽,所以朋友大家乖乖的替日本加油。這一回,可有好戲看了。於是日傭與我決定與朋友一同度過這個重要的時刻,日傭想證明給大家看看日本有多強,我則想用朋友同仇敵愾的力量削一削日傭總是認為日本第一的銳氣。

以下是日傭與我針對棒球比賽展開的對話。

主人 說:這是賽程表。
http://results.beijing2008.cn/WRM/CHI/Schedule/BB.shtml

日傭 說: Lets’ see~ on Thursday.

主人 說:Let’s see the result...and we might fight at home...haha...
(看來我很想挑起彼此間的戰爭)

日傭 說:We do not need to fight because everybody knows..
(日傭想裝和平,但是又說了後面那一句 everybody knows?知道什麼啊?)

主人 說:ya...everybody knows we are gonna win.

日傭 說:ははは、日本だ!

主人 說:ははは、台灣だよ!

日傭 說:日本だよ~ん。

主人 說:If we go out to see the game, you will be in danger.
Let’s go somewhere to watch the game with friends.
(我想找朋友一們去台灣加油抵抗日傭。)

日傭 說:おっけー I will call up Japanese friends.

主人 說:do you have one?

日傭 說:yeah. XX 桑。

日傭 說:啊,no... his parents will come to Taiwan this week.

主人 說:So you have no jp friends..haha

日傭 說:Because I am already kind of Taiwanese...
(終於承認自己也是台灣的一份子了吧!)

主人 說:haha…so TW wins.

日傭 說:My soul still belongs to Japan. 侍魂。

主人 說:好噁心喔。
最後我以握手言歡的圖案結束我的對話,日傭則打出”友好”兩個字,我想我們是表面和平,可是又心懷不軌吧。

比賽當天,日傭與我將和朋友們舉行一個小小派對,度過這中日大戰的激烈時刻,當天到底是我這台灣人用人潮攻勢取得勝利,還是日傭的日本魂比較厲害,就讓我們拭目以待囉。


關於「侍魂」:
「侍魂」さむらいだましい,Samurai Spirits。
大概就是指武士道精神,可以堅決的將生死拋諸於腦後的忠於自己的職責與信念。

Ping 2008-08-16 09:50:44

別說了,我們連大陸都輸了,真是有沒有搞錯啊!!!心情低落的一天...

版主回應
對啊! 星期五大家都超低落的! 2008-08-17 01:58:28
equinox 2008-08-15 11:49:15

晚節不保~~哇阿

版主回應
遺憾啊! 2008-08-17 01:58:55
賣花陳 2008-08-15 10:06:00

中華隊打了八局的好球,最後功虧一簣。

版主回應
對啊,我們已經很厲害了! 2008-08-17 01:59:17