2006-02-11 22:02:59Neco
我跟你投降....
繼大無限之後
好不容易出現了一個跟我充滿共鳴的樂團
叫做Mr. Children
正當我感到熱血沸騰 燃燒著跟大無限一樣的熱情
滿懷笑容走進唱片行
想要收購他們的CD時
才發現台灣根本沒代理的悲劇
轟 晴天霹靂
喵的勒(原諒我的粗俗)
老天爲啥要這樣對待我阿阿阿阿阿(回音)
可惡
訂日版都至少破千耶
就算拍賣的也是快破千
我哪來生出那麼多的摳摳阿!(翻桌)
其實不是台灣不代理
事實恰恰相反
在95~97年間 台灣福茂有爭取到代理約
但福茂唱片在曲目上擺烏龍 把音譯後面的日文曲目放錯
而且主唱櫻井的創作力真的太強了
在內頁中譯的部份翻譯的與原意有點差距 失去了原來歌詞的意境
(日方後來以這個理由拒絕海外授權)
加上台灣的盜版猖獗
他們便決定不再給予海外授權
一直到現在
喔 真的好可惜
這麼棒的樂團 這麼棒的音樂
對搖滾這麼執著的音樂人
台灣人卻沒有機會聽的到
就因為那狗屁的盜版的泛瀾
也害的我要花大把大把的摳摳才能換一張專輯(怒吼)
可惡
如果你敢在我面前買盜版就死定了
我是說真的=.=
喔 對了
以後要送我禮物的話
MC的CD是個不錯的選擇(噗)
pic Mr. Children 的看板
好不容易出現了一個跟我充滿共鳴的樂團
叫做Mr. Children
正當我感到熱血沸騰 燃燒著跟大無限一樣的熱情
滿懷笑容走進唱片行
想要收購他們的CD時
才發現台灣根本沒代理的悲劇
轟 晴天霹靂
喵的勒(原諒我的粗俗)
老天爲啥要這樣對待我阿阿阿阿阿(回音)
可惡
訂日版都至少破千耶
就算拍賣的也是快破千
我哪來生出那麼多的摳摳阿!(翻桌)
其實不是台灣不代理
事實恰恰相反
在95~97年間 台灣福茂有爭取到代理約
但福茂唱片在曲目上擺烏龍 把音譯後面的日文曲目放錯
而且主唱櫻井的創作力真的太強了
在內頁中譯的部份翻譯的與原意有點差距 失去了原來歌詞的意境
(日方後來以這個理由拒絕海外授權)
加上台灣的盜版猖獗
他們便決定不再給予海外授權
一直到現在
喔 真的好可惜
這麼棒的樂團 這麼棒的音樂
對搖滾這麼執著的音樂人
台灣人卻沒有機會聽的到
就因為那狗屁的盜版的泛瀾
也害的我要花大把大把的摳摳才能換一張專輯(怒吼)
可惡
如果你敢在我面前買盜版就死定了
我是說真的=.=
喔 對了
以後要送我禮物的話
MC的CD是個不錯的選擇(噗)
pic Mr. Children 的看板