不想聽的話
歌詞:
(賢勝) 오늘만 눈 감아줘 / 只有今天閉上眼
매일 그랬던 것처럼 참아줘 / 每天如此忍耐
니가 화낼 때마다 / 每當你生氣的時候
자꾸 그럴 때마다 정말 미안해 Uh~ / 總是這樣的時候 真的 抱歉 Uh~
(泫雅) 자꾸 니가 내게 그럴 때마다 / 每當你如此對我的時候
점점 넌 멀어지고있단 걸 몰라 / 卻不知我們已經漸行漸遠
더 이상 슬픈 표정하며 울지 마 / 不再傷心 也不要哭
다신 이런 사랑은 정말 싫어 / 下次再也不要這樣的愛了
(合) 가장 듣기 싫은 말로 핑계를 대고 있어 / 憑藉著這最不愿聽到的話
너 같은 사람은 정말 / 像你一樣的人
더 이상 안되는 만나선 안되는 / 再也不要 不要遇到
사랑해선 안될 사람인 걸 / 無法相愛的人
(賢勝) 아직도 날 모르겠니 / 現在還不知道嗎
내가 얼마나 널 사랑하는지 / 我是有多麼地愛你
정말 너 아니면 안돼 / 真是沒你就不行
난 너 하나면 돼 / 我只要你
다시 내게 (내게) 한 번만 기회를 주면 / 如果再給我一次機會的話
(泫雅) 매번 똑같은 말로 날 속여와 / 每次都用同樣的話欺騙我
그럴 때마다 내 가슴을 조여와 / 每當那時 我的心都揪著疼
더 이상 우린 어울리지가 않아 / 我們再也不合適
다신 눈물 흘리고 싶진 않아 / 下次再也不想掉淚了
No~
(合) 가장 듣기 싫은 말로 핑계를 대고 있어 / 憑藉著這最不願聽到的話
너 같은 사람은 정말 / 像你一樣的人
더 이상 안되는 만나선 안되는 / 再也不要 不要遇到
사랑해선 안될 사람인 걸 / 無法相愛的人
(賢勝) 너를 잃고 싶진 않아 / 不想失去你
이 말밖엔 할 말이 없단 걸 알아 / 知道除了這句話沒有別的要說的話了嗎
(合) 지금 너는 내가 가장 듣기 싫은 말을 또 하고 있어 / 現在你又說著我最不願聽的話
(合) 가장 듣기 싫은 말로 핑계를 대고 있어 / 憑藉著這最不愿聽到的話
너 같은 사람은 정말 / 像你一樣的人
더 이상 안되는 만나선 안되는 / 再也不要 不要遇到
사랑해선 안될 사람인 걸 / 無法相愛的人
上一篇:狠狠愛