2007-09-30 04:57:14Ray

男同聽歌─愛情轉移vs富士山下

有好一陣子 一直在聽陳奕迅的幾首歌
他的歌曲是很多人愛的
其中「愛情轉移vs富士山下」是國語版和廣東版的歌

兩首都是林夕寫的詞
都很打動人心
這陣子 遇上心情低潮的時候
總是在夜裡
反反覆覆地聆聽
在只有自己在家的時候
把聲音開得好大好大
讓屋子裡迴盪著陳奕迅加林夕及這位我不知的作曲者
美好的創作

思索歌詞的意思 思索自己一路走來的況味

我不會貼音樂,但有別人的報台有mv
http://www.wretch.cc/blog/yenchun43&article_id=6510755

愛情轉移
曲 : Christopher Chak 詞 : 林夕

徘徊過多少櫥窗 住過多少旅館
才會覺得分離也並不冤枉
感情是用來瀏覽 還是用來珍藏
好讓日子天天都過得難忘

熬過了多久患難 濕了多長眼眶
才能知道傷感是愛的遺產
流浪幾張雙人床 換過幾次信仰
才讓戒指義無反顧的交換

把一個人的溫暖 轉移到另一個的胸膛
讓上次犯的錯反省出夢想
每個人都是這樣 享受過提心吊膽
才拒絕做愛情待罪的羔羊

回憶是捉不到的月光握緊就變黑暗
等虛假的背影消失於晴朗 陽光在身上流轉
等所有業障被原諒
愛情不停站 想開往地老天荒 需要多勇敢

燭光照亮了晚餐 照不出個答案
戀愛不是溫馨的請客吃飯
床單上鋪滿花瓣 擁抱讓它成長
太擁擠就開到了別的土壤

感情需要人接班 接近換來期望
期望帶來失望的惡性循環
短暫的總是浪漫 漫長總會不滿
燒完美好青春換一個老伴

你不要失望 蕩氣迴腸是為了 最美的平凡


廣東版 富士山下
有一篇別人的報台,解讀這首歌
我覺得他寫得很棒
http://jessemok.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=347659

攔路雨偏似雪花 飲泣的你凍嗎
這風褸我給你磨到有襟花
連調了職也不怕 怎麼始終牽掛
苦心選中今天想車你回家

原諒我不再送花 傷口應要結疤
花瓣鋪滿心裡墳場才害怕
如若你非我不嫁 彼此終必火化
一生一世等一天需要代價

*誰都只得那雙手 靠擁抱亦難任(為)你擁有
 要擁有必先懂失去怎接受
 曾沿著雪路浪遊 為何為好事淚流
 誰能憑愛意要富士山私有

 何不把悲哀感覺 假設是來自你虛構
 試管裡找不到它染污眼眸
 前塵硬化像石頭 隨緣地拋下便逃走
 我絕不罕有 往街裡繞過一周 我便化烏有*

情人節不要說穿 只敢撫你髮端
這種姿態可會令你更心酸
留在汽車裡取暖 應該怎麼規勸
怎麼可以將手腕忍痛劃損

人活到幾歲算短 失戀只有更短
歸家需要幾里路誰能預算
忘掉我跟你恩怨 櫻花開了幾轉
東京之旅一早比一世遙遠
Repeat(*)*

你還嫌不夠 我把這陳年風褸 送贈你解咒

台長 2007-11-15 23:12:20

對 真 的很強 各種 語言都寫得很棒

我是一隻假小熊 2007-11-15 18:36:52

我第一次看到廣東版的詞,
和國語有完全不一樣的感覺...
林夕真的太厲害了。