2003-09-02 22:07:59蒼藍之潮

節氣

一陣響雷過後
樹洞裡的熊便這般地
喃喃自語起來--
「只不過是一個冬季之後,
腳下踩踏著的春天(Spring)【註】
秤出的
體重就已清瘦不少。」




-註-
Spring一詞,除春天一解之外,另有「泉水」、「彈簧」兩種涵義。此處,詞面以「春天」寫作,實際上則是採用此詞的他義。詞底之下,確切所要點出的則是「彈簧」這個意思。在此,「彈簧」一義又可引申為「體重測量計」或「彈簧秤」之意。
我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)