2007-05-01 16:43:50柳藏經

日本,我來了!

拿著數位相機拚命狂拍,開始我的日本之旅。

文/蘭若精舍.柳藏經

三月初,朋友突然來電問我,要不要參加四月四日的日本旅行?對於心情早就隨時準備好出國的我而言,那是再好不過的邀約,對於身處臺灣的我們來說,日本文化卻沒有一點生澀的感覺,因為我們日常生活中,食衣住行早已充滿日本製的商品,在「文化逆輸入」下,不知不覺中充滿日本語彙。

什麼「超激安」(超便宜)、「賞味期限」(有效期限)、「友達以上,戀人未滿」(就是很好很好的朋友,但不可以親親抱抱上床的朋友)等等語言文字,已經漸漸成為我們生活的一部份,當然「AV女優」(成人片女演員)、「宅急便」(快遞)、「宅男」(整天躲在家裡上網、看漫畫卡通或玩模型的男生),都已經成為琅琅上口的通用語,建議教育部可以列入字典。

在朋友的號召下,他以「溫泉、清酒、古建築」為主題,形成這一次我們旅行的主軸。在一連串的奇遇中,讓我們度過了美妙的五天假期。首先,訂定機位的票根本很難買,因為四月五日以後的連續假期,其實正好遇到日本的櫻花季節,所以臺灣飛往日本觀光的飛機班班客滿。

因此幾經波折,終於在一家旅行社敲到機位與飯店,聽說我們多付了2,000元才搭上飛機,結果被安排坐在商務艙,因為聽說只剩下那裡有位子。當然在後來回程時,商務艙發揮了極大的作用,因為遇到班機延遲到達日本,得以讓我們拿著禮賓券在機場貴賓室好好的休息,等待返台班機,這則是後話。

在天色漸亮時,我們在桃園機場搭上西北航空,飛往「菊花與劍」的島嶼,等到飛機降落在大阪關西海上空港後,終於我又再度踏上這個乍暖還寒的國度,心中複雜又愉悅的情緒再次浮現,口中低吟一聲:「日本,我來了!」





註:此處「文化逆輸入」是指日本一千多年前,在中國唐朝時代,日本每年派出大量「遣唐使」,大量學習中國文化,史稱「大化革新」或「唐化運動」。在千百年後,已經漢化的日本,把自己發展成有特色的唐語漢字文化,我們把它引用回來重新輸入華人世界,這種現象我們稱為文化逆輸入。
觀光客必備的導覽手冊。
到達日本關西空港的出境大廳,時間是中午12:24。
關西空港入境大聽一角。
關西空港出境貴賓室的飛鳥俱樂部,酒與食物任君取用。
關西空港出境大聽一角。
在商務艙,先來一杯香檳漱漱口!
因為飛機延遲起飛,回程時讓我們在日本多待四個鐘頭。(借用朋友拍的相片)

下一篇:城主與愛姬

柳藏經公爵 2007-05-03 13:38:31

因為不知道什麼時候會寫到結尾
所以就先把結尾註記^_^

好啦!我會儘快執筆寫作!
謝謝大師兄的督促~

大師兄 2007-05-03 11:43:59

你的旅程真是「從頭到尾」敘述得挺清楚呢!

那,除了出國跟回國以外的其他時間呢?哈!

趕快寫啦!