2005-11-09 21:34:46begin
* 櫻花盛開--嵐
哈!
這首是
我再日本的某一個節目裡
聽到的一首歌
雖然唱的是日文
不過這首歌讚!
還有阿昕你那篇許思敏的文
的那張照片讚到爆!
裡面的人都已成為歷史
大家有控去看看那張照片
裡面有不為人知的秘密
超屌的啦
----------------------------
櫻花盛開
羅馬拼音:
ni gi ri shi me ta te ga na ni ka i u
ka ke da se ba ma ri a u sa to
ko n bi ni de za sshi ta chi yo mi shi te ta
ki no u no bo ku ni BYE-BYE
ha shi ri da shi ta ma ji no o to wa ka n se i no yo u
sa ku ra sa ke
bo ku no mu ne no na ka ni me ba e ta
na mo na ki yu me ta chi
ku ri mu ku na u shi no ri wa a su wa na i ka ra
ma e wo mu ke
e ki ma e de na ni ka u ta tte ru
so ne wa ki mi no su ki na u ta
to o ku ha na ne te mo ke sshi te ki e na i
da ka ra wa ka ne ja na i
i tsu ka hu ta ri no zo mu ba sho de
me gu ri a i ta i
*
sa ku ra sa ke
ki mi no mu ne no na ka de yu ne te ta
chi i sa na tsu bo mi yo ma ke na i yo u ni
ku ji ke na i yo u ni i ma u ta u ka ra
mi ra i na n te sa su gu ni ka wa ru
ka e te mi se ru
mi gi he na ne ka ra hu mi da su
ko no i bbo wo u tta te n ga wa ke ru ke kka
i n to sa ma
da ka ra chi tto ko u i ki ru hi n to wo
ka su mu shi n ki ro u su ra mo tsu ka mu i ki o i
i ma ma ke ba shu ha na sa ka su
ya tta a to i u na ra
ma da wa ka ro n da
so u so rya
ji ka n na n te no wa ka ka ru
ha ru ni wa o o ki na ha na wo sa ka su
me gu ri a i ta i ka na ra zu
Repaet *
sa ku ra sa ke
bo ku no mu ne no na ka ni me ba e ta
na mo na ki yu me ta chi
ku ri mu ku na u shi no ri wa a su wa na i ka ra
ma e he ma e he
中文翻譯:
緊握著的手 該說些什麼
說“如果起跑 就能夠趕上”
向昨天還站在便利商店裡
翻閱雜誌的我說Bye-Bye
開始奔走的 都市聲響
有如歡呼聲
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以向前看吧
在車站前 誰在唱著歌
妳喜歡的那首歌
即使分離再遠 也絕不會消失
所以那並不是別離
總有一天 在我倆期望的場所
期待再次相逢
*
櫻花盛開吧 在妳的胸中
小小的 花蕾啊 正搖曳著
為了不再認輸 不再挫折所以
現在唱著歌
所謂未來 立刻就能改變
我一定會改變給妳看
從「向右轉」而踏出的這一步
做為分歧點來看結果 分為陰與陽
所以要記住 生存的關鍵
連虛無的海市蜃樓都要抓下的氣勢
若現在灑下種子 讓花兒綻放
做了之後再說 還能理解
是的 當然需要花費時間
到了春天 就會綻放出大的花朵
期待再次相逢 一定
Repaet *
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以要向前 向前
這首是
我再日本的某一個節目裡
聽到的一首歌
雖然唱的是日文
不過這首歌讚!
還有阿昕你那篇許思敏的文
的那張照片讚到爆!
裡面的人都已成為歷史
大家有控去看看那張照片
裡面有不為人知的秘密
超屌的啦
----------------------------
櫻花盛開
羅馬拼音:
ni gi ri shi me ta te ga na ni ka i u
ka ke da se ba ma ri a u sa to
ko n bi ni de za sshi ta chi yo mi shi te ta
ki no u no bo ku ni BYE-BYE
ha shi ri da shi ta ma ji no o to wa ka n se i no yo u
sa ku ra sa ke
bo ku no mu ne no na ka ni me ba e ta
na mo na ki yu me ta chi
ku ri mu ku na u shi no ri wa a su wa na i ka ra
ma e wo mu ke
e ki ma e de na ni ka u ta tte ru
so ne wa ki mi no su ki na u ta
to o ku ha na ne te mo ke sshi te ki e na i
da ka ra wa ka ne ja na i
i tsu ka hu ta ri no zo mu ba sho de
me gu ri a i ta i
*
sa ku ra sa ke
ki mi no mu ne no na ka de yu ne te ta
chi i sa na tsu bo mi yo ma ke na i yo u ni
ku ji ke na i yo u ni i ma u ta u ka ra
mi ra i na n te sa su gu ni ka wa ru
ka e te mi se ru
mi gi he na ne ka ra hu mi da su
ko no i bbo wo u tta te n ga wa ke ru ke kka
i n to sa ma
da ka ra chi tto ko u i ki ru hi n to wo
ka su mu shi n ki ro u su ra mo tsu ka mu i ki o i
i ma ma ke ba shu ha na sa ka su
ya tta a to i u na ra
ma da wa ka ro n da
so u so rya
ji ka n na n te no wa ka ka ru
ha ru ni wa o o ki na ha na wo sa ka su
me gu ri a i ta i ka na ra zu
Repaet *
sa ku ra sa ke
bo ku no mu ne no na ka ni me ba e ta
na mo na ki yu me ta chi
ku ri mu ku na u shi no ri wa a su wa na i ka ra
ma e he ma e he
中文翻譯:
緊握著的手 該說些什麼
說“如果起跑 就能夠趕上”
向昨天還站在便利商店裡
翻閱雜誌的我說Bye-Bye
開始奔走的 都市聲響
有如歡呼聲
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以向前看吧
在車站前 誰在唱著歌
妳喜歡的那首歌
即使分離再遠 也絕不會消失
所以那並不是別離
總有一天 在我倆期望的場所
期待再次相逢
*
櫻花盛開吧 在妳的胸中
小小的 花蕾啊 正搖曳著
為了不再認輸 不再挫折所以
現在唱著歌
所謂未來 立刻就能改變
我一定會改變給妳看
從「向右轉」而踏出的這一步
做為分歧點來看結果 分為陰與陽
所以要記住 生存的關鍵
連虛無的海市蜃樓都要抓下的氣勢
若現在灑下種子 讓花兒綻放
做了之後再說 還能理解
是的 當然需要花費時間
到了春天 就會綻放出大的花朵
期待再次相逢 一定
Repaet *
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以要向前 向前
許
2007-09-11 21:40:47
what`s your problem!!!
欸這時我們適合好了是不是
我記得那時我一直用較你交生活手冊來接近你
還有較你交生活手冊
許
2007-09-11 21:40:17
what`s your problem!!!
欸這時我們適合好了是不是
我記得那時我一直用較你交生活手冊來接近你
還有較你交生活手冊
what`s your problem!!!
欸這時我們適合好了是不是
我記得那時我一直用較你交生活手冊來接近你
還有較你交生活手冊