2007-11-01 19:46:10`小玥♥( Moon ).
[ 戀愛寫真_ ]*
大塚愛-戀愛寫真
中文翻譯
在深藍的夜空下
你所看見的 愛情的背影
不時流露的 天真無邪的睡容
我所看見的 心愛的模樣
讓每一個時刻
成為永誌難忘
忘我地按著快門的我的心
有種心痛的幸福
『只是,愛著你而已』
我要的原本就這麼簡單而已
下雨的時候 交換的吻
連結了 兩人的模樣
一生不會再度擁有的心情
雖然的不會形容
自從遇見你之後的每一天
閃閃發光
『只是...愛著你而已』
你所給我的幸福
『只是,愛著你而已』
我要的原本就這麼簡單而已
裝飾在小小的房間裡
兩人的笑容 戀愛寫真
-------------------------------------------------------------------
(日文+羅馬+中文)
蒼々とした 夜空の下で
a o a o to shi ta yo zo ra no shi ta de
在深藍的夜空下
あなたが見てた 後ろ恋姿
a na ta ga mi te ta u shi ro ko i su ga ta
你所看見的 愛情的背影
時折見せる 無邪気な寝顔
to ki o ri mi se ru mu jya ki na ne ga o
不時流露的 天真無邪的睡容
あたしが見てた 恋しい姿
a ta shi ga mi te ta ko i shi i su ga ta
我所看見的 心愛的模樣
どんなひとときもすべて
do n na hi to to ki mo su be te
讓每一個時刻
忘れないように
wa su re na i yo u ni
成為永誌難忘
夢中でシャッター切るあたしの心は
mu tyu u de sya tta- ki ru a ta shi no ko ko ro wa
忘我地按著快門的我的心
切ない幸せだった
se tsu na i shi a wa se da tta
有種心痛的幸福
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da, ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
ただそれだけでよかったのに
ta da so re da ke de yo ka tta no ni
我要的原本就這麼簡單而已
雨降る時の 交わしたキスは
a me hu ru to ki no ka wa shi ta ki su wa
下雨的時候 交換的吻
つながれてゆく 2人の姿
tsu na ga re te yu ku hu ta ri no su ga ta
連結了 兩人的模樣
一生にもうないこのキモチ
i ssyo u ni mo u na i ko no ki mo chi
一生不會再度擁有的心情
うまく言えないけど
u ma ku i e na i ke do
雖然的不會形容
あなたに出会ってあたしの毎日は
a na ta ni de a tte a ta shi no ma i ni chi wa
自從遇見你之後的每一天
キラキラと輝いたよ
ki ra ki ra to ka ga ya i ta yo
閃閃發光
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是...愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是...愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是...愛著你而已』
あなたがくれた幸せよ
a na ta ga ku re ta shi a wa se yo
你所給我的幸福
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
ただそれだけでよかったのに
ta da so re da ke de yo ka tta no ni
我要的原本就這麼簡單而已
小さな部屋に飾られている
chi i sa na he ya ni ka za ra re te i ru
裝飾在小小的房間裡
2人の笑顏 恋愛寫真
fu ta ri no e ga o re n a i sya shi n
兩人的笑容 戀愛寫真
中文翻譯
在深藍的夜空下
你所看見的 愛情的背影
不時流露的 天真無邪的睡容
我所看見的 心愛的模樣
讓每一個時刻
成為永誌難忘
忘我地按著快門的我的心
有種心痛的幸福
『只是,愛著你而已』
我要的原本就這麼簡單而已
下雨的時候 交換的吻
連結了 兩人的模樣
一生不會再度擁有的心情
雖然的不會形容
自從遇見你之後的每一天
閃閃發光
『只是...愛著你而已』
你所給我的幸福
『只是,愛著你而已』
我要的原本就這麼簡單而已
裝飾在小小的房間裡
兩人的笑容 戀愛寫真
-------------------------------------------------------------------
(日文+羅馬+中文)
蒼々とした 夜空の下で
a o a o to shi ta yo zo ra no shi ta de
在深藍的夜空下
あなたが見てた 後ろ恋姿
a na ta ga mi te ta u shi ro ko i su ga ta
你所看見的 愛情的背影
時折見せる 無邪気な寝顔
to ki o ri mi se ru mu jya ki na ne ga o
不時流露的 天真無邪的睡容
あたしが見てた 恋しい姿
a ta shi ga mi te ta ko i shi i su ga ta
我所看見的 心愛的模樣
どんなひとときもすべて
do n na hi to to ki mo su be te
讓每一個時刻
忘れないように
wa su re na i yo u ni
成為永誌難忘
夢中でシャッター切るあたしの心は
mu tyu u de sya tta- ki ru a ta shi no ko ko ro wa
忘我地按著快門的我的心
切ない幸せだった
se tsu na i shi a wa se da tta
有種心痛的幸福
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da, ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
ただそれだけでよかったのに
ta da so re da ke de yo ka tta no ni
我要的原本就這麼簡單而已
雨降る時の 交わしたキスは
a me hu ru to ki no ka wa shi ta ki su wa
下雨的時候 交換的吻
つながれてゆく 2人の姿
tsu na ga re te yu ku hu ta ri no su ga ta
連結了 兩人的模樣
一生にもうないこのキモチ
i ssyo u ni mo u na i ko no ki mo chi
一生不會再度擁有的心情
うまく言えないけど
u ma ku i e na i ke do
雖然的不會形容
あなたに出会ってあたしの毎日は
a na ta ni de a tte a ta shi no ma i ni chi wa
自從遇見你之後的每一天
キラキラと輝いたよ
ki ra ki ra to ka ga ya i ta yo
閃閃發光
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是...愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是...愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是...愛著你而已』
あなたがくれた幸せよ
a na ta ga ku re ta shi a wa se yo
你所給我的幸福
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
「ただ、君を愛してる」
ta da , ki mi wo a i shi te ru
『只是,愛著你而已』
ただそれだけでよかったのに
ta da so re da ke de yo ka tta no ni
我要的原本就這麼簡單而已
小さな部屋に飾られている
chi i sa na he ya ni ka za ra re te i ru
裝飾在小小的房間裡
2人の笑顏 恋愛寫真
fu ta ri no e ga o re n a i sya shi n
兩人的笑容 戀愛寫真
下一篇:[ 路太彎_ ]*